Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by skipping site tools
Hungarian translation:
kihagyás
Added to glossary by
SZM
Mar 31, 2009 16:46
15 yrs ago
English term
by skipping site tools
English to Hungarian
Other
Other
Go to the navigation menu, by skipping site tools, language selector and navigation path.
A böngésző menübe ezek szerint az utóbbiak kihagyásával lépjünk?
A "skip" szokott kihagyást, átugrást is jelenteni, de olyan összefüggésben is láttam már, ahol azt jelentette, hogy pont oda kell ugrani/lépni.
Szerintetek hogy érdemes értelmezni?
A böngésző menübe ezek szerint az utóbbiak kihagyásával lépjünk?
A "skip" szokott kihagyást, átugrást is jelenteni, de olyan összefüggésben is láttam már, ahol azt jelentette, hogy pont oda kell ugrani/lépni.
Szerintetek hogy érdemes értelmezni?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | kihagyás | Attila Széphegyi |
4 +2 | átugrás | Judit Darnyik |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
kihagyás
A Microsoft fordításokban, pl.
Skipping additional components
A további összetevők kihagyása
--------------------------------------------------
Note added at 44 perc (2009-03-31 17:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Kihagyás (Skip) gomb, pl.
"Or click the Skip button to skip the rest of this tutorial.,,
Vagy kattintson a Kihagyás gombra az oktatóprogram további részeinek átlépéséhez"
Ugrás (Go to) gomb, pl.
"Repeats Go To or Find to find the next occurrence
Az Ugrás vagy a Keresés paranccsal a következő előfordulás keresése"
Persze átugrás, átlépés fordításai is szerepelnek, de ez csak rontja a fordítás konzisztenciáját (legalább a lektorok sem halnak éhen).
--------------------------------------------------
Note added at 51 perc (2009-03-31 17:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
És akkor „jump to” kifejezésről nem is beszéltünk, pl.
„Jump to a location...,,
Ugrás adott helyre...”
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2009-03-31 17:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
A példamondatban:
Go to the navigation menu, by skipping site tools, language selector and navigation path.
Ugorjon a navigálás menüre, az oldal eszközeinek, nyelvválasztójának és a navigálás elérési útjának a kihagyásával.
Skipping additional components
A további összetevők kihagyása
--------------------------------------------------
Note added at 44 perc (2009-03-31 17:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Kihagyás (Skip) gomb, pl.
"Or click the Skip button to skip the rest of this tutorial.,,
Vagy kattintson a Kihagyás gombra az oktatóprogram további részeinek átlépéséhez"
Ugrás (Go to) gomb, pl.
"Repeats Go To or Find to find the next occurrence
Az Ugrás vagy a Keresés paranccsal a következő előfordulás keresése"
Persze átugrás, átlépés fordításai is szerepelnek, de ez csak rontja a fordítás konzisztenciáját (legalább a lektorok sem halnak éhen).
--------------------------------------------------
Note added at 51 perc (2009-03-31 17:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
És akkor „jump to” kifejezésről nem is beszéltünk, pl.
„Jump to a location...,,
Ugrás adott helyre...”
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2009-03-31 17:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
A példamondatban:
Go to the navigation menu, by skipping site tools, language selector and navigation path.
Ugorjon a navigálás menüre, az oldal eszközeinek, nyelvválasztójának és a navigálás elérési útjának a kihagyásával.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A kihagyás szerintem is jobban illik ide, mert nem feltétlenül kell valamit átugrani ahhoz, hogy kihagyjuk.
Köszönöm mindannyiotoknak."
+2
3 mins
English term (edited):
skipping
átugrás
Én egyértelműen átugranám és nem ugornék rá, ha ilyen utasítást látnék...
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Igen, a felsorolt három tétel átugrásával közvetlenül lépünk a navigációs menüre.
27 mins
|
Köszönöm.
|
|
agree |
kriszti_214 (X)
1 day 27 mins
|
Köszönöm.
|
Something went wrong...