Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at a benefit for
Hungarian translation:
= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak
Added to glossary by
ibookg4
Nov 9, 2006 18:38
17 yrs ago
English term
at a benefit for
English to Hungarian
Bus/Financial
Music
Its first performance took place at a benefit for wounded soldiers from that campaign. A mondat értelme persze világos, de valahogy nem tudom jól megfogalmazni magyarul... :-)
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | = at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak | Andras Mohay (X) |
4 +2 | ...javára... | HalmoforBT |
5 | [amelyből....részesültek] | JANOS SAMU |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
= at a benefit CONCERT for / egy jótékonysági koncerten -nak
Vki javára = for the benefit of... / to the benefit of ...
Az "at a benefit for..." már csak határozatlan névelőből is láthatóan NEM ilyen szerkezet: a "benefit" itt jelző lett (benefit concert), majd jelzőből újra főnevesült.
They asked me to play the piano at a "Benefit for Wounded Soldiers and the local Bread Basket." They expect over 200 people to come to the Benefit. ...
exchanges.state.gov/education/citizens/students/eurasia/flex/civic/kyrgyzstan2.htm
As part of the Czar's plan, a benefit concert for wounded Serbian soldiers was planned in St. Petersburg later that month; Tchaikovsky was commissioned to ...
www.milwaukeesymphony.org/purchasetickets/calendar/piece.as...
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-11-09 20:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
Természetesen "concert" helyett bármilyen más (jótékonysági) rendezvény megnevezése is szerepelhet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi!"
30 mins
[amelyből....részesültek]
A mondat kissé kétértelmű mert a "from that campaign" hátravetett kifejezés vonatkozhat a katonai akcióra is, meg egy kampányszerű hangversenysorozatra, de mivel a szerző a "from" prepozíciót használta és a sebesült katonák után tette az első lehetőséget vettem figyelembe. Ezt a kérdező természetesen kiigazíthatja ha a szövegkörnyezet indokolja. Tehát a mondat: Megtartotta első előadását, melynek bevételéből az ebben a hadműveletben megsebesült katonák részesültek.
+2
1 hr
...javára...
Mindíg így fejezzük ki azt, hogy ki(k)nek vagy milyen célra szánják a bevételt.
Discussion