Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fidget spinner
Hungarian translation:
ujjpörgettyű
Added to glossary by
hollowman2
Jun 4, 2017 11:48
6 yrs ago
1 viewer *
English term
fidget spinner
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
játék
Ennek a játéknak a magyar elnevezéséhez kérem a segítségeteket:
Köszönöm!
Fotó -> http://www.asseenontvandbeyond.com/Fidget-Spinner--The-Origi...
Video -> https://www.youtube.com/watch?v=PcpmXeQDV8w
Köszönöm!
Fotó -> http://www.asseenontvandbeyond.com/Fidget-Spinner--The-Origi...
Video -> https://www.youtube.com/watch?v=PcpmXeQDV8w
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | ujjpörgettyű | András Veszelka |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
ujjpörgettyű
Hirtelen ez jutott eszembe, és úgy tűnik, használatban is van:
https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q=fidget spinner ujj pörge...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-06-04 11:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
vagy "stresszoldó pörgettyű", szintén a megadott linken hátrébb a találatok között
https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q=fidget spinner ujj pörge...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-06-04 11:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
vagy "stresszoldó pörgettyű", szintén a megadott linken hátrébb a találatok között
Peer comment(s):
agree |
Orsolya Naszradi-M.
38 mins
|
Köszi! Majdnem babrantyú :-)
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: stresszoldó pörgettyű, nagyon jó
2 hrs
|
Igen, eredetileg stresszoldónak találták ki a menedzserek számára, de aztán a gyerekek haraptak rá inkább. Szerintem ezért inkább az ujjpörgettyű fog elterjedni (simán a pörgettyű meg azért nem jó, mert abból sokféle van.)
|
|
agree |
Balázs Szűcs
: A stresszoldó pörgettyűt én is támogatom.
5 hrs
|
Köszönöm. A stresszoldás volt az eredetileg szándékolt funkciója, azért nevezték el annak, de gyerekjátékként futott be, ezért a stresszoldás nem az igazi megnevezés szerintem. Angolul is egész sok "finger spinner" találat van, lehet, terjedőben van.
|
|
neutral |
Katalin Horváth McClure
: Az ujjpörgettyű a jó, a stresszoldó semmi esetre sem. A stresszoldó jelző hozzátétele veszélyes, mert szakmai körökben igencsak vitatott (pontosabban egyenesen tagadott) a bizgentyű stresszoldó hatása. Az eredeti nevében sincs ilyen benne, nem véletlenül.
1 day 5 hrs
|
Jogos észrevétel, köszönöm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm!"
Reference comments
1 day 5 hrs
Reference:
Miért ne nevezzük stresszoldónak
Sok cikk jelent meg erről, szakmai cikk, nekem az alábbi videóban szereplő magyarázat a legszimpatikusabb.
A gyártók sem nevezik így, nyilván azért, mert komoly jogi (és anyagi) következményei lehenek a félrevezető hirdetéseknek. Hiba lenne egy fordító részéről a megnevezéshez hozzáadni egy olyan jelzőt, amely nem szerepel a termék eredeti nevében, és a termék tulajdonságaival kapcsolatosan egy nem bizonyított dolgot állít. Vigyázzunk.
A gyártók sem nevezik így, nyilván azért, mert komoly jogi (és anyagi) következményei lehenek a félrevezető hirdetéseknek. Hiba lenne egy fordító részéről a megnevezéshez hozzáadni egy olyan jelzőt, amely nem szerepel a termék eredeti nevében, és a termék tulajdonságaival kapcsolatosan egy nem bizonyított dolgot állít. Vigyázzunk.
Note from asker:
Egyetértek és köszönöm! |
Discussion