Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sinuous wire
Hungarian translation:
hullámrugó
Added to glossary by
Ildiko Santana
Jul 29, 2010 22:05
13 yrs ago
English term
sinuous wire
English to Hungarian
Tech/Engineering
Manufacturing
bedding industry
"... to manufacture *sinuous-wire* and stake-wire bedding units"
Sajnos nem szerepel sem a műszaki szótárban, sem a nagyszótárban. Tudja esetleg valaki, miféle huzal ez? Köszönöm!
Sajnos nem szerepel sem a műszaki szótárban, sem a nagyszótárban. Tudja esetleg valaki, miféle huzal ez? Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +4 | hullámrugó | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
+4
6 hrs
Selected
hullámrugó
Angol nyelvű magyarázat, alatta kép is van:
"# "NO-SAG" or sinuous:
A popular system using S-shaped steel components fastened to the frame from front to back. The highest quality versions use sturdy 8-gauge wire closely spaced and reinforced with horizontal steel supports. This method is used in many contemporary and traditional style frames."
http://www.furniture.com/common/magazine/archives/upholstery...
Magyarul ezt a kárpitosok hullámrugónak hívják, itt kép is van róla, látható, hogy ugyanaz, mint az angol oldalon a kép:
http://www.karpitosrugo.hu/hun/bonnell/kellek/kellek.html
http://www.hun.bamatex.si/hullamrugo-heveder.html
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-30 04:46:58 GMT)
--------------------------------------------------
A kérdezett mondatban szerintem a "sinuous-wire bedding units" tartozik egybe, vagyis itt hullámrugós ágybetétről, esetleg egész ágyról van szó, olyanról, mint a régi rekamiék, ahol a rugós szerkezet rá volt kárpitozva az ágykeretre, nem különálló matrac volt.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 05:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ebben az anyagban is említik a hullámrugót, de érdemes az egészet elolvasni, a többi szaknyelvi kifejezés is jól jöhet:
http://faipar.hu/uploads/files/pdfek/old/karpitozas9.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 05:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://faipar.hu/uploads/files/pdfek/old/karpitozas0610.pdf
"# "NO-SAG" or sinuous:
A popular system using S-shaped steel components fastened to the frame from front to back. The highest quality versions use sturdy 8-gauge wire closely spaced and reinforced with horizontal steel supports. This method is used in many contemporary and traditional style frames."
http://www.furniture.com/common/magazine/archives/upholstery...
Magyarul ezt a kárpitosok hullámrugónak hívják, itt kép is van róla, látható, hogy ugyanaz, mint az angol oldalon a kép:
http://www.karpitosrugo.hu/hun/bonnell/kellek/kellek.html
http://www.hun.bamatex.si/hullamrugo-heveder.html
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-30 04:46:58 GMT)
--------------------------------------------------
A kérdezett mondatban szerintem a "sinuous-wire bedding units" tartozik egybe, vagyis itt hullámrugós ágybetétről, esetleg egész ágyról van szó, olyanról, mint a régi rekamiék, ahol a rugós szerkezet rá volt kárpitozva az ágykeretre, nem különálló matrac volt.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 05:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ebben az anyagban is említik a hullámrugót, de érdemes az egészet elolvasni, a többi szaknyelvi kifejezés is jól jöhet:
http://faipar.hu/uploads/files/pdfek/old/karpitozas9.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 05:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://faipar.hu/uploads/files/pdfek/old/karpitozas0610.pdf
Note from asker:
Nagyon sokat segítettél Kati, köszönöm szépen! A linkeken szereplő írások is valóban roppant hasznosak. :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen."
Something went wrong...