Glossary entry

English term or phrase:

civil service

Hungarian translation:

közszolgálat

Added to glossary by Krisztina Szűcs
Jan 13, 2007 10:09
17 yrs ago
English term

civil service

English to Hungarian Social Sciences Human Resources
The completion of the respective university degree is formally a necessary requirement for professional practice in medicine and in the civil service in most countries.

A "civil service" magyar megfelelője érdekelne. Köszönöm.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

közszolgálat

esetleg?
Note from asker:
Köszönöm!
Peer comment(s):

agree HalmoforBT
6 mins
köszönöm!
agree Péter Tófalvi : A gyorsaságot díjaznám. Közszolgálat. köztisztviselő, közalkalmazott (ez alacsonyabb beosztás)
57 mins
köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins

közszolgálat, közigazgatás

A civil servant az állami hivatalnok, köztisztviselő, közigazgatási alkalmazott.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-01-14 09:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

Péter kérdésére:
Ha nagyon belemászunk, akkor a civil service legjobb megfelelője "állami hivatal", mert pl. az önkormányzat nem "civil service".
Csak a minisztériumok és "professzionális" állami hivatalok viselik a "civil service" nevet.
A honvédelem és az igazságügy sem tartozik bele. Pont az ezektől való megkülönböztetésként alakult ki a civil service. Ezek, beleértve az egészségügyet is, "public sevices" és az alkalmazottjaik public servants, public employees.

A helyi önkormányzatok és effélék "local government", alkalmazottaik local government officials és local government employees.

Az állami hivatalnok/köztisztviselő lenne a civil servant. Ezek a professzionális, valami "címet" viselő hivatalnokok. A többi alkalmazott neve government employee, így gondolom, ez felel meg a közalkalmazottnak.
Hol van a határ a civil servant és az egyszerű employee között? Vagy néha honnan lehet tudni biztosan a civil sevant státuszt? Ez annyira fogas kérdés, hogy a civil service és egyéb állami hivatalok egyik tanácsa: kérdezd meg a munkaadód HR részlegét, hogy te "civil servant" beosztásban vagy-e, ha ilyen fajta hivatalban dolgozol.

Van még "senior civil service"is, ezek a magas rangú állami hivatalnokok, tanácsadók. Mint az "Igen, Miniszter"-ben a főszereplő a miniszter mellett.
Peer comment(s):

agree HalmoforBT : De: "közalkalmazott".
5 mins
Kösz. Lehet mind a kettő.
agree Péter Tófalvi : Az "állami hivatalnok" sajnos mára kikopott, pedig kár érte. Ara kíváncsi lennék, hogy UK-ben hogyan különböztetik meg a köztisztviselőt a közalkalmazottól...
58 mins
Kösz, ld. fent.
agree Andras Mohay (X) : "közigazgatás" ide jobban illik, hisz nálunk az orvos is közalkalmazott. Vö. http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_service
8 hrs
Így van. Kösz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search