Glossary entry

English term or phrase:

instant gratification

Hungarian translation:

annak elvárása, hogy álmaink azonnal teljesüljenek.

Added to glossary by JANOS SAMU
Apr 19, 2009 07:40
15 yrs ago
5 viewers *
English term

instant gratification

English to Hungarian Social Sciences Government / Politics
Itt a szövegkörnyezet: President Barack Obama acknowledged in a major economic speech Tuesday that "times are still tough" and warned that a culture of "instant gratification" had produced neglect of major national problems that wound up undermining the economy.
Change log

Apr 24, 2009 08:11: JANOS SAMU changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7224">JANOS SAMU's</a> old entry - "instant gratification"" to ""annak elvárása, hogy álmaink azonnal teljesülnek. ""

Discussion

Balázs Sudár Apr 19, 2009:
Vágykielégítés vagy hedonizmus A két fogalom néha keveredik. Elsőként talán Freudnál, aki a gyermekek szükségletkielégülésre törő magatartását nevezte hedonizmusnak (a vágy abban a korban mindig szükségletként jelentkezik). Freud azért ebben annyira nem mérvadó, nevezte ő a gyereket polimorf perverznek is, ha jól emlékszem. A fenti példánál maradva: az azonnali vágyteljesítés lényege nem az örömök és élvezetek halmozása (hedonizmus), hanem a fellépő szükséglet vagy vágy azonnali és feltétlen kielégítése. A csecsemő, ha éhes, addig sír, amíg jól nem lakik. Nem képes belátni, hogy ha csendben pihenkél még egy órát, akkor több tejet kaphat egy kipihent anyától, esetleg azt, hogy a követelőzésével milyen problémákat okozhat...stb. Szerintem ez a példa tökéletesen illik a jelen esetre is.

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

vágyak azonnali kielégítésének igénye

"A kellemetlenséggel szembeni türelmetlenségünk oda vezetett,hogy az emberek nem képesek kemény munkát fektetni olyan tevékenységbe,ami csak jóval később hozza meg gyümölcsét.Ebből ered a vágyak azonnali kielégítésének igénye is."

--------------------------------------------------
Note added at 23 perc (2009-04-19 08:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

„Ebből ered bármely újonnan támadt kívánság azonnali kielégítésének az igénye. A vágyak azonnali kielégítésének igényét (instant gratification) a termelők és kereskedők minden lehetséges eszközzel ösztönzik, és a fogyasztók megdöbbentő módon nem veszik észre, hogy a szívélyesen kínált részletfizetési lehetőségekkel rabszolgasorba hajtják őket.”
http://foldrajz.fazekas.hu/static/vilaggazdasag.doc
Peer comment(s):

agree Balázs Sudár : Azonnali vágyteljesítés v. azonnali vágykielégítés (legalábbis a pszichológiában).
3 hrs
Köszönöm.
agree István Hirsch : Ha jól emlékszem, e fogalom ellenkezőjét az iskolaérettségnél tanultuk: ez utóbbi akkor következik be, amikor a gyerek már el tudja fogadni vágyainak, szükségleteinek későbbi (nem azonnali) teljesülését.
3 hrs
Egyetértek, egy működőképes társadalomban (pl. USA) így van. Magyarországon kb. 75%-os állami elvonás mellet (bruttó havi 200 000 Ft-is fizetés esetén) hirdetik az öngondoskodás előnyeit. Ki hisz ebben?
agree Balázs Gorka
4 hrs
Köszönöm.
agree Andrea Nemeth-Newhauser : A gyerekpszichológiában az azonnal szükségletkielégítés(i vágya)t is használják.
6 hrs
Köszönöm.
agree Katalin Horváth McClure : Sudár Balázs kiegészítése szerint lesz jó ebbe a szövegbe.
7 hrs
Köszönöm.
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
1 day 1 hr
Köszönöm.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm. Nem tetszik a vágy szó bevonása az adott szövegbe, de ez csak személyes preferencia. Mindenestere ez adta mega lökést. Nekem jobban tetszik az álmaink azonnali beteljesülése. "
12 mins

azonnali jutalmazás

elhalasztott jutalmazás/azonnali jutalmazás: egy jutalmat azonnal meg akarunk kapni, vagy várunk vele. Hogyan alakulnak az adott országban a megtakarítások (nagy /elhalasztott/, kicsi /azonnali/), ahol az infláció nagy, nem érdemes tárolni,
http://209.85.129.132/search?q=cache:x5uLF0xapIYJ:gtkhok.vei...

Ellentrendként a sportolás, a helyes táplálkozás elutasítása a jellemző. A kövér
emberek, mint elfogadható, sőt akár követendő példaként való megjelenése egyrészt az
„egyszer élünk, ami jó azt ne tagadjuk meg magunktól” indokkal válik társadalmilag is
elfogadhatóvá. További trendként említeném a hedonizmust, amikor a jólét érzetének
megteremtéséért sokan erőn felül költenek, ez összefügg a lemondások tagadásával és
az azonnali jutalmazás értékként való megjelenésével. A fogyasztás jól látható egyes
termékek forgalmán - ruházat, mozi – és megmutatkozik az önmegnyugtató termékek vásárlásában is (csokoládé, sütemény).


Törőcsik Mária: Fogyasztói magatartás, Trendek KJK-KERSZÖV Jogi és Üzleti Kiadó Kft. 2003. Budapest
Something went wrong...
4 hrs

hedonizmus / élvhajhászat

Szerintem az "instant gratification" szinonímája.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Nem szinoníma, hanem kapcsolódó következmény.
3 hrs
Igazad van. Bár a kettőt sok helyen egymás szinonímájaként is emlegetik.
neutral Balázs Sudár : Logikailag hasonló, de nem fedi le pontosan a fogalmat. Inkább az "azonnaliságon" van a hangsúly, nem a hedonizmuson. // Felírom megvitatásba, mert nem fér ki.
6 hrs
Igazad van. Bár a kettőt sok helyen egymás szinonímájaként is emlegetik.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search