Glossary entry

English term or phrase:

Harassment policy

Hungarian translation:

(munkahelyi) zaklatással kapcsolatos irányelvek

Added to glossary by Dora Miklody
Nov 28, 2011 08:29
12 yrs ago
English term

Harassment policy

English to Hungarian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Sziasztok!

Láttam, hogy már volt sok hasonló kérdés. Engem igazából a policy fordítása érdekelne. Egy nemzetközi áruházlánc belső oktatóanyagáról van szó.

Köszönöm!

Proposed translations

+9
11 mins
Selected

(munkahelyi) zaklatással kapcsolatos irányelvek

egy variáció..
Peer comment(s):

agree Katalin Szilárd : Ez nem rossz.
8 mins
köszönöm
agree Gusztáv Jánvári : Az benne a probléma (ezért nem írtam én se ilyet), hogy úgy hangzik, mintha azt szabályozná, hogyan kell zaklatni valakit, nem azt, hogy hogyan kerüljem el, hogy zaklatásnak vegyék a haverkodást. // :))) meggyőztél
20 mins
a tűzvédelem meg arról szól, hogyan védjük spontán kialvás ellen :))/// pedig nem volt szándékom, ismersz :))
agree János Untener
50 mins
köszönöm
agree Kornél Mató
1 hr
köszönöm
agree Agnes Eglesz-Tabori
1 hr
köszönöm
agree Katalin Horváth McClure : Ez a jó. Valószínű, hogy elsősorban nem a megakadályozásról szól, hanem hogy zaklatás esetén mi a teendő (kinek lehet jelenteni, hogyan, és miként védik azt, aki jelenti, hogyan vizsgálják ki, mi a következmény, stb.)
4 hrs
köszönöm
disagree JANOS SAMU : A policy több mint az irányelv. A policy megadj, hogy mi a következmény annak nem követése esetén, de az irányelv nem feltétlenül.
6 hrs
köszönöm, esetleg belső szabályzat?
agree Judith Kiraly
8 hrs
köszönöm
agree Ildiko Santana : Szerintem ez az általánosan használt "Harassment Policies and Procedures" kifejezés leegyszerűsített formája, ami magyarul "zaklatásra vonatkozó irányelvek és eljárási szabályok". A "kapcsolatos" helyett szerintem inkább a "vonatkozó" lenne jobb.
8 hrs
köszönöm, igen, vonatkozó is lehet
agree Tradeuro Language Services
1 day 11 hrs
köszönöm
agree Iosif JUHASZ
3 days 1 hr
köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 mins

zaklatás elleni eljárás

Egy ilyet találtam -- én magam lehet, hogy inkább szabályzatnak venném a policy-t, és megpróbálnám nem tagadó szerkezettel megoldani az elejét, hogy ne zaklatási szabályzat legyen a végeredmény. :)

De feltehető, hogy a policy valóban nem csak megnevezi, hogy mi számít zaklatásnak, hanem az intézkedéseket (pl kivizsgálás) is részletezi.
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : Értem, hogy mire gondolsz, de mégsem jó a megfogalmazás, mert így elsőre, magyarázat nékül büntető eljárás jut az ember eszébe.
15 mins
Nekem is. Egy szótárban leltem, amit hátha nálam okosabbak készítettek, és ezért 3-as konfidenciával ideírtam, de nem vagyok elájulva tőle.
disagree JANOS SAMU : Az eljárás a policynak csak része, de ott is az elkövetőkkel szemben járnak el, nem pedig a zaklatás ellen, ami már megtörtént.
7 hrs
Something went wrong...
-1
4 hrs

Irányelvek a munkahelyi zaklatás megakadályozására

Talán így meg lehetne fogalmazni az előző megjegyzéseket figyelembe véve.
Peer comment(s):

disagree JANOS SAMU : A policy több mint az irányelv. A policy megadja, hogy mi a következmény annak nem követése esetén, de az irányelv nem feltétlenül.
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs

zaklatásra vonatkozó (vállalati) szabályok

A vállalatit azért tettem zárójelbe, mert a szövegkörnyezettől függően lehet ez intézeti vagy iskolai, vagy más is, de valahogyan jelezni kell az intézményt, ami legtöbb esetben a munkahely. Fontos viszont, hogy szabályokról beszéljünk, mert az irányelvekre ott van a guidelines, amik be nem tartásának nincs olyan következménye, mint a policy megsértésének. Az irányelvek inkább tájékoztató jellegű, míg a policy az tájékoztató és</> szankciózó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search