Glossary entry

English term or phrase:

break rapport

Hungarian translation:

a kommunikációs kapcsolat megszakítása

Added to glossary by Ildiko Santana
Sep 19, 2011 10:40
12 yrs ago
English term

break rapport

English to Hungarian Other General / Conversation / Greetings / Letters
A rossz kommunikáció példájaként hozza fel a szöveg:
"mismatching, and breaking rapport"

Találtam rá más forrásokat is:
"The ability to break rapport by using simple skills of mismatching can be a lifesaver. You can elegantly give people nonverbal signals that it’s time to move on, finish the appointment and bring things to a close, without ever saying any words to that effect"
http://elizabethkuhnke.wordpress.com/2011/08/11/when-and-how...

A kommunikációs kapcsolat megszakításáról van szó, de hogy mondanátok ezt találóbban?

köszönöm előre is!
Change log

Sep 25, 2011 07:36: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

a kommunikációs kapcsolat megszakítása

Szerintem a rapport sajnos nehezen fejezhető ki magyarul egy szóval, a jelentése kommunikációs kapcsolat. Ez lehet verbális vagy nem verbális (ebben az esetben az utóbbiról van szó). A to break rapport azt jelenti, hogy az egyik résztvevő megszakítja ezt a kommunikációs kapcsolatot. Gyakran használják magyar szövegekben rapportként is, de én inkább magyarul fejezném ki, még ha kicsit hosszabb is az angol megfelelőnél. Dr. Buda Béla terjedelmes tanulmánya a témában segíthet a fogalom jobb megértésében, ebből idézek alább. A cikkhez felhasznált szakirodalomban szerepel többek között: LaFrance, M.: (1979) Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique. Social Psychology Quarterly, Vol. 42. 1. 66-70.

"A csecsemő mindaddig követi a kommunikációs eseményeket, amíg ingerekkel nem telítődik, vagy valamilyen szükségleti állapot nem keríti hatalmába, ekkor a tekintet elfordításával lép ki a kommunikációs kapcsolatból."
...
"A másik csoport műsorai esetében jobban megmarad a reális összefüggések tudata a fantázia azonban működik, és ilyenkor is olyan illúzió jön létre, mintha a kommentátorral, a híres emberrel vagy a riporterrel közvetlen kommunikációs kapcsolat állna fenn. Lényegében ez a közvetlen kommunikációs alaphelyzet tömegkommunikációs változata, ekkor igazán olyanok a viszonyok, mint a természetes interperszonális helyzetben."
...
"A tanulmány a közvetlen emberi kommunikáció modern elméletét és szemléletét foglalja össze. A közvetlen kommunikációt tekinti az emberi kommunikáció természetes alaphelyzetének, ebben két személyiség egymással közvetlen kommunikációs kapcsolatban áll, és e kapcsolatban minden kommunikációs csatorna működik. A kommunikáció nem azonos az interakcióval, ez utóbbi tágabb kategória, bár az interakciók lényege a kommunikáció."

Forrás:
Buda Béla / A közvetlen emberi kommunikáció szabályszerűségei
http://mek.oszk.hu/02000/02009/02009.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-09-20 15:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi cikk témája az interakció során fennálló összhang - interactional/nonverbal synchrony - és a kommunikációs kapcsolat - rapport:
Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique
(Social Psychology Quarterly (1979) Volume: 42, Issue: 1, Publisher: American Sociological Association, Pages: 66-70)
http://www.mendeley.com/research/nonverbal-synchrony-rapport...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-21 01:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

A szótárakban az alábbi szinonímákat találjuk a rapport alatt:
relationship, connection, association, link, partnership, relations, tie, chemistry, reconciliation...
Véleményem szerint ezek legtöbbjének magyar megfelelője KAPCSOLAT (nem összhang).
Peer comment(s):

neutral Szabolcs Király : Érdekes. Nekem az idézett cikkekből pont az jön le, hogy a komm. kapcs.-ban létrejön az egyetértés, a közös hang (=rapport). Ellenben a komm. kapcs. fennállhat úgy is, hogy a két fél nem ért egyet.
6 hrs
Én másként gondolom, mivel az angol rapport nem puszta egyetértést jelent, hanem kapcsolatot - közelebbről olyan kapcsolatot, amelyet összhang jellemez - ezt a rapport szinonímái is alátámasztják: relationship, connection, association, link, relations...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a válaszokat mindenkinek!"
+6
23 mins

az összhang megtörése/megszakítása

A két beszélő közötti összhang - szerintem ez bevett szóhasználatnak tekinthető.
Peer comment(s):

agree Bernadett Trabert : nekem jól hangzik
35 mins
Köszönöm!
agree Katalin Szilárd : Én hozzátenném, hogy *kommunikációs* összhang megtörése/megszakítása, úgy már lefedi a teljes jelentést.
45 mins
Jogos, köszönöm!
agree Balázs Sudár
3 hrs
Köszönöm!
agree hollowman2
5 hrs
Köszönöm!
neutral Ildiko Santana : Szerintem nem összhangról, hanem kommunikációs kapcsolatról van szó. Összhang létezhet akár kommunikációs kapcsolatban, akár abból kilépve. Angolul ez a fajta összhang a nonverbal/interactional synchrony, ami nem azonos a rapporttal.
1 day 3 hrs
agree Istvan Nagy
1 day 6 hrs
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
2 days 21 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
18 hrs

kommunikáció megszakítása

a jelzett értelemben így használnám
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search