Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recovery by a payment or discharge of a liability on grounds of preference
Hungarian translation:
adósság csökkenése befizetés révén, vagy tehermentesítés preferenciális alapon
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Aug 29, 2004 07:57
19 yrs ago
1 viewer *
English term
recovery by a payment or discharge of a liability on grounds of preference
English to Hungarian
Bus/Financial
Finance (general)
Subordination Agreement
Hitelszerződéshez kapcsolódó alárendeltségi szerződésről (Subordination Agreement) van szó. A kötelezettségek (liabilities) definiálásakor jön a következő mondat:
- any claim flowing from any recovery by a payment or discharge in respect of that liability on grounds of preference or otherwise;
Próbálkozást tettem a fenti mondat fordítására (nem sok sikerrel):
- kártérítési igényhez kapcsolódó bármely követelés, amely az illető kötelezettség vonatkozásában fizetést vagy tehermentesítést jelent, preferencia alapon vagy egyébként;
- any claim flowing from any recovery by a payment or discharge in respect of that liability on grounds of preference or otherwise;
Próbálkozást tettem a fenti mondat fordítására (nem sok sikerrel):
- kártérítési igényhez kapcsolódó bármely követelés, amely az illető kötelezettség vonatkozásában fizetést vagy tehermentesítést jelent, preferencia alapon vagy egyébként;
Proposed translations
(Hungarian)
3 | szerintem | denny (X) |
2 | Bármely követelés, amely ezen (vagy azon) kötelezettség vonatkozásában fizetés vagy követelés ... | Laszlo Szabo |
Proposed translations
14 hrs
Selected
szerintem
bármely, az adott kötelezettségggel kapcsolatban tett befizetésböl, vagy teljesitésböl származó követelés, tekintet nélkül arra, hogy arra a kötelezettség iráni preferencia miatt, vagy más okból került sor
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 35 mins (2004-08-29 22:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
Egy kicsit elegánsabban:
- bármely, az adott kötelezettségggel kapcsolatban, preferencia alapján, vagy más okból tett befizetésböl, vagy teljesitésböl származó követelés
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 35 mins (2004-08-29 22:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
Egy kicsit elegánsabban:
- bármely, az adott kötelezettségggel kapcsolatban, preferencia alapján, vagy más okból tett befizetésböl, vagy teljesitésböl származó követelés
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bármely követelés, amely úgy keletkezik, hogy az adósság befizetés révén csökken, vagy a kérdéses kötelezettség alól felmentést adnak, preferencia alapon, vagy másként"
12 hrs
Bármely követelés, amely ezen (vagy azon) kötelezettség vonatkozásában fizetés vagy követelés ...
... elengedése útján befolyik akár referálás akár más alapon.
Ez kapcsolódik valamely más követeléshez a szöveg szerint: " in respect of that liability"
Ha ez valóban csak definíciók sorában az egyik, akkor nehéz a helyzet. Erősen gyanús, hogy valami előírás kapcsolódik hozzá (vagy engedményezni kell, vagy éppen az adott alárendelt követeléshez kapcsolódóan keletkező követelést vagy annak törlesztését kell előnyös vagy alárendelt pozícióba helyezni stb.
Ez kapcsolódik valamely más követeléshez a szöveg szerint: " in respect of that liability"
Ha ez valóban csak definíciók sorában az egyik, akkor nehéz a helyzet. Erősen gyanús, hogy valami előírás kapcsolódik hozzá (vagy engedményezni kell, vagy éppen az adott alárendelt követeléshez kapcsolódóan keletkező követelést vagy annak törlesztését kell előnyös vagy alárendelt pozícióba helyezni stb.
Discussion
Ezzel az a gondom, hogy:
payment or discharge = befizet�s vagy tehermentes�t�s
A "recovery" tov�bbra sem vil�gos.
Mert ugye a jelent�se visszanyerni, visszaszerezni vmit, �s egy visszanyert tulajdonjogb�l nemigen sz�rmazik k�vetel�s. K�vetel�st ugyanis olyan vagyonr�szek gener�lnak, amelyek �pp idegen k�zben vannak.