Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
transverse label
Hungarian translation:
transzverzális termékmegjelölés/címke
Added to glossary by
József Lázár
Apr 18, 2016 20:49
8 yrs ago
English term
transverse label
English to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
címkézés
xxxx keeps and uses supplier unique, transverse and traceable goods labels.
Egy vállalati gyártásszervezési ismertetőben szerepel
Egy vállalati gyártásszervezési ismertetőben szerepel
Proposed translations
(Hungarian)
4 | transzverzális termékmegjelölés/címke | Erzsébet Czopyk |
5 | TransVerse kódolású termék- és árujelölés | JANOS SAMU |
Proposed translations
11 hrs
Selected
transzverzális termékmegjelölés/címke
egyedi, transzverzális és nyomon követhető címkék
itt a transversal szerintem pontosan az, amit én marketing rizsának hívok, mint ahogy az is az, hogy a vállalkozói készségeket egy EU-s dokumentumban transzverzális készségnek hívják. Amúgy magyarul nem mond semmit, mert simán lehetne helyette azt írni, hogy összetett vagy több komponensből álló, esetleg csoportos tevékenységben érvényesülő, csak akkor nem lenne annyira nagyzó.
http://www.oktatas.hu/kozneveles/projektek/tamop318_minosegf...
2.1. Transzverzális és alapkészségek
A transzverzális készségek, többek között a kritikus gondolkodás, a kezdeményezőkészség, a problémamegoldás és a közös munkavégzés képessége felkészítik az egyéneket az életpályák napjainkban jellemző változatos és kiszámíthatatlan alakulására. Kiemelt figyelmet kell fordítani mindenekelőtt a vállalkozói készségek fejlesztésére. Az Európai Bizottság 2013-ban szakpolitikai iránymutatásokat tesz közzé, hogy az EU egészében elősegítse a vállalkozói készségek oktatásának minőségét és elterjedését.
http://2010-2014.kormany.hu/download/e/7d/e0000/honlapra_A b...
... igyekszik munkáját transzverzális módon strukturálni, mindezt öt fő témakör köré fölépítve, ...
ennek megfelelően írhatod azt is, hogy transzverzális módon strukturált termékmegjelölés, attól még érthetetlenebb és marketingesebb lesz :P
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-23 10:25:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm szépen.
itt a transversal szerintem pontosan az, amit én marketing rizsának hívok, mint ahogy az is az, hogy a vállalkozói készségeket egy EU-s dokumentumban transzverzális készségnek hívják. Amúgy magyarul nem mond semmit, mert simán lehetne helyette azt írni, hogy összetett vagy több komponensből álló, esetleg csoportos tevékenységben érvényesülő, csak akkor nem lenne annyira nagyzó.
http://www.oktatas.hu/kozneveles/projektek/tamop318_minosegf...
2.1. Transzverzális és alapkészségek
A transzverzális készségek, többek között a kritikus gondolkodás, a kezdeményezőkészség, a problémamegoldás és a közös munkavégzés képessége felkészítik az egyéneket az életpályák napjainkban jellemző változatos és kiszámíthatatlan alakulására. Kiemelt figyelmet kell fordítani mindenekelőtt a vállalkozói készségek fejlesztésére. Az Európai Bizottság 2013-ban szakpolitikai iránymutatásokat tesz közzé, hogy az EU egészében elősegítse a vállalkozói készségek oktatásának minőségét és elterjedését.
http://2010-2014.kormany.hu/download/e/7d/e0000/honlapra_A b...
... igyekszik munkáját transzverzális módon strukturálni, mindezt öt fő témakör köré fölépítve, ...
ennek megfelelően írhatod azt is, hogy transzverzális módon strukturált termékmegjelölés, attól még érthetetlenebb és marketingesebb lesz :P
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-23 10:25:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm szépen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
TransVerse kódolású termék- és árujelölés
A program többek között áruforgalom nyomonkövetésére szolgál. A TransVerse programot az XMPP felületű kommunikációs rendszerekben is használják az üzenetforgalom biztonsági nyomonkövetésére.
TransVerse supports label catalog discovery for MUC rooms only. M-Link will respond to these discovery requests with a TransVerse compatible catalog, filtered appropriately to the requestor's clearance and other applicable clearances (e.g., the room's clearance). When TransVerse sends a message with one of these labels, it will be treated the same as the corresponding XEP-0258 label and a XEP-0258 label will be inserted by M-Link. In cases where TransVerse does not support label catalog discovery, including chat or through-MUC 1-to-1 chat, TransVerse will offer it's default catalog (e.g., the US labels UNCLASSIFIED and UNCLASSIFIED/FOUO). These labels will not be generally recognized by M-Link.
TransVerse supports label catalog discovery for MUC rooms only. M-Link will respond to these discovery requests with a TransVerse compatible catalog, filtered appropriately to the requestor's clearance and other applicable clearances (e.g., the room's clearance). When TransVerse sends a message with one of these labels, it will be treated the same as the corresponding XEP-0258 label and a XEP-0258 label will be inserted by M-Link. In cases where TransVerse does not support label catalog discovery, including chat or through-MUC 1-to-1 chat, TransVerse will offer it's default catalog (e.g., the US labels UNCLASSIFIED and UNCLASSIFIED/FOUO). These labels will not be generally recognized by M-Link.
Something went wrong...