Glossary entry

English term or phrase:

TEEP: total effective equipment productivity

Hungarian translation:

TEEP (össz hatékony eszköz-teljesítőképesség)

Added to glossary by sarale
Sep 22, 2010 08:12
13 yrs ago
1 viewer *
English term

TEEP: total effective equipment productivity

English to Hungarian Tech/Engineering Engineering: Industrial plastic moulding
Táblázatban, szókörnyezet nélkül, előtte a következő sor:
TEEP (based on possible aviailable time)
Van-e magyar megfelelője, vagy fordítsam le?

Proposed translations

-1
24 mins
Selected

TEEP (össz hatékony eszköz-teljesítőképesség)

Nincs rá bevett magyar kifejezés.
Meghagynám a TEEP mozaikszót, és zárójelben megadnám a magyar fordítását. Egy eszköznek nincs termelékenysége, csak teljesítőképessége. A termelékenység az más tészta, az függ többek között az eszköz hatékony teljesítőképességétől. Itt a productivity nem termelékenységként, hanem teljesítőképességként fordítandó.

http://www.statisticalsolutions.net/teep_calc.php

What is TEEP you ask?

Total Effective Equipment Productivity or TEEP is a percentage figure that represents the portion of production of good parts versus total available time. (time being all hours in a day, all days in a month, and all months in a year)

PPH Goal - The maximum Parts Per Hour the equipment is capable of running as per OEM.

Total Time - The sample time frame in hours. IE: week, month, quarter, or year.

PPH Actual - The total actual good sellable parts ran on equipment during time frame.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-22 10:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ez még egy megoldás:

teljes összhatékonyság a teljes rendelkezésre álló idő függvényében

http://www.staber.net/BIZ/teep.htm

e) 'Total Effective Equipment Productivity TEEP' is a percentage figure that represents the portion of production of good parts versus total available time or mathematically :



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-22 10:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Így szebb:

teljes összhatékonyság a rendelkezésre álló összidő függvényében

De semmiféleképpen nem a valós terhelés függvényében.
Pont az ellentéte.
Peer comment(s):

disagree Agnes Dabi : szerintem nem ez a helyes fordítás, a magyarázatot lásd az általam megadott fordításban. Ide sajnos nem férne ki újra leírva az egész.
34 mins
Teljesen más a kettő, és teljesen más a képlete. Másképp kell kiszámítani, más változókkal, más képlettel. A TEEP pont, hogy a teljes időt veszi, míg az OEE azokat az időszakokat veszi, amikor az eszköz működik.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, ez tűnik a leghasználhatóbbnak, bár megfordítottam a sorrendet: eszköz-teljesítőképesség összhatékonysága"
+1
15 mins

a berendezés tényleges teljes termelékenység

Nem tudok bevett magyar rövidítésről.
Nem világos, hogy termelékenységről (a működés óráiban) vagy kihasználtsággról is (az üres órákra is számolva) van szó.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Egy -e kell a termelékenység végére. Szerintem ez így pontos fordítás. Tudtommal sincs bevett megfelelője vagy betűszava. Az angol nyelv hemzseg az ilyenektől, főleg amerikai angolban imádnak mindent kódolni meg lerövidíteni... :)
7 hrs
Something went wrong...
-1
48 mins

összes eszköz hatékonyság (a gép terhelésének függvényében)


A TEEP hasonló a OEE-hez (overal equipment effectiveness), a különbség annyi, hogy a Teep mindig a valós terhelés függvényében adja meg egy gép, vagy gyártócella gyártási hatékonyságát.

A valós terhelés alatt értem itt: az adott gépre/gyártócellára vonatkozó műszakok, munkaórák számát, vagyis hogy az adott berendezés hány órát tölt gyártással egy héten, vagy egy hónapban ténylegesen, mindenféle állásidő, felszerszámozási, és egyéb mellékidők nélkül. Tehát ez maga az adott gép netto hatékonysága.

Az overal equipment effectiveness-ben tudomásom szerint benne vannak a gép/gyártócella beállátási idejei is (pl.: felszerszámozás, NC program betöltés, gép, és minden egyéb idő is)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-09-22 09:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Overall_equipment_effectiveness

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-09-22 16:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

eszközhatékonyság egy szó, bocsánat.
Peer comment(s):

disagree Katalin Szilárd : Nem a gép terhelésének a függvényében, az összidő függvényében. A következő kérdésnél ugyanezt a nevet adtad meg. De nem is összes eszközhatékonyság, hanem teljes: http://www.muszeroldal.hu/assistance/minoseg_ell_szotar.html Eszközhatékonyság pedig egybe
7 mins
Légyszíves olvasd el a zárójeles részt is, meg a hozzá tartozó magyarázatot is, így már nem ugyanaz a kettő.
Something went wrong...
2105 days

Tervezett Tényleges EszközHatékonyság (TTEH)

A következőkből gyúrtam össze:

TEH(Teljes Eszköhatékonyság) = OEE (Overall Equipment Effectiveness) = (minőségi mutató) × (rendelkezésre állási mutató) × (teljesítménymutató)
forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Teljes_eszközhatékonyság

és

OEE = A x P x Q
where A=Availability P=Performance Q=Quality

TEEP is calculated by multiplying four factors: Availability, Performance, Quality, and Utilization
where Utilization = Planned Production Time / All Time

forrás: http://www.oee.com/teep.html

Szerintetek?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search