Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crunch period
Hungarian translation:
kritikus időszak
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Oct 15, 2019 08:54
4 yrs ago
2 viewers *
English term
Crunch period
English to Hungarian
Marketing
Economics
It appears in the working environment when it comes doing excessive working hours (especially typical in the field of IT) and not just simply a couple of more working hours like overtime, meaning that you may even consider sleeping at work and even not seeing your family for days because you have to work excesssively.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | kritikus időszak | Katalin Horváth McClure |
Change log
Oct 15, 2019 08:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 15, 2019 10:21: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 28, 2019 03:50: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
kritikus időszak
Szerintem ez jó a kérdésben leírt helyzetre - volt nekem is részem ilyenben bőven. Ezek valamilyen szempontból kritikus időszakok, pl. kiállítás/bemutató előtt, amikor a termékdemókat véglegesíteni kell; szoftverfejlesztésnél a határidő előtti időszak; egy fontos ügyfél számára készített bemutató, előadás előkészítési időszakának végén stb stb.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion