Glossary entry

English term or phrase:

brand execution

Hungarian translation:

márkastratégia végrehajtása/kivitelezése/megvalósítása

Added to glossary by beatrix_henkel
Apr 23, 2019 07:41
5 yrs ago
English term

brand execution

English to Hungarian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Vajon ennek a kifejezésnek mi lehet egy jó magyar fordítása?

Discussion

Peter Simon Apr 28, 2019:
Látom, lelkem, látom, kellően felháborító is. De attól, hogy ő szájal, ez nem válhat természetes reakcióvá, sem gyakorlattá, hogy egyesek így tegyenek föl kérdéseket.
Erzsébet Czopyk Apr 28, 2019:
Ó, lelkem, engem már tegnap nagyon elküldött egy új kislány, amikor emlékeztettem arra, hogy vannak szabályok is... :( üdv a klubban
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
Peter Simon Apr 28, 2019:
Kedves Beatrix, ez nem egy jogos felvetés, hanem gyarkolatilag alapkövetelmény! A kérdezőnek mindig több szövegkörnyezet áll a rendelkezésére, még akkor is, ha a kifejezés önmagában van megadva - de ott vannak még az egyéb körülmények, a megbízó utasításai stb. Nyilván azért kérdez a kérdező, mert ennyiből se tudja a megfejtést. De akkor miért kérdez? Hogyan várhatja el, hogy enélkül megfejtsék mások, holott ő még ezzel sem? Egyébként azt hiszem, Proz.com alapelv is, hogy minél többel segítsük a válaszolókat... ezért van az, hogy a kérdésfeltevés folyamatában kétszer is rákérdez a sight, hogy eleget megadott-e tudna-e még többet hozzátenni.
beatrix_henkel (asker) Apr 28, 2019:
Teljesen igaz és jogos a felvetés, kedves János. Ime a szövegkörnyezet: "As we are currently facing challenges with brand execution in terms of product presentation, we need to set up a facility with fridges, storage space, production lines to ensure full compliance with our internal packaging standards, and keep our brand execution consistent (logo, point of sales and display, etc.)."
Erzsébet Czopyk Apr 23, 2019:
Aranyosak vagytok, különösen a kivégzés égő zsarátnokkal :) #boszorkányégetés
Peter Simon Apr 23, 2019:
János! Ezek remek ötletek! You've made my day! Én még hozzáadnám azt, hogy a márkakivégzés, de ennyi máris túl sok, bocsi. Különben nagyon-nagyon igazad van - szövegkörnyezetért kiált a kérdés!
JANOS SAMU Apr 23, 2019:
Most találgassunk? Kedves tapasztalatlan kérdező! Ne sértődj meg, de meg kell szoknod, hogy szövegkörnyezettel magyarázod meg, hogy hol és hogyan fordul elő a kifejezés az általad fordítandó szövegben, mert mi, tapasztalt fordítók szívesen segítünk, de egy ilyen szövegkörnyezet nélkül megadott kifejezés túl sok és túl eltérő javaslatokat hozhat. Ha csak annyit mondok, hogy a gyújtogatás végrehajtása, vagy a megszégyenítés megbélyegzéssel vagy kivégzés égő zsarátnokkal ez mind jó rá és helyes a szövegkörnyzettől függően. Tehát segíts nekünk, hogy mi is segíthessünk neked.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

márkastratégia végrehajtása/kivitelezése/megvalósítása

Szövegkörnyezet híján csak a téma megjelölése marad alapnak, ez alapján feltételezem, hogy arról van szó, hogy egy, az okosok által kitalált márka alapgondolatának a napi gyakorlatban való megjelenéséről van szó, tehát, hogy a márkához kapcsolódó szereplők (alkalmazottak, képviselők, forgalmazók stb.) hogyan, milyen mértékben valósítják meg a márkakoncepciót.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
agree Iosif JUHASZ
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm kedves Katalin! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search