Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gas path
Hungarian translation:
égéstermék-útvonal / gázútvonal
Added to glossary by
Istvan Cindea
Feb 27, 2008 09:02
16 yrs ago
2 viewers *
English term
gas path
English to Hungarian
Bus/Financial
Aerospace / Aviation / Space
Megadom a szövegkörnyezetet: "If the airlines will adopt high value, gas path and life-limited replacement parts..." Amúgy repülőgépiparról van szó, de gondolom, hogy a terminus más területen is használatos.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +4 | égéstermék-útvonal / gázútvonal | kpeter |
4 +1 | gázelvezető cső (nyomvonala) / gázelvezető csatorna | Sandor HEGYI |
3 | füst gáz útvonal | Andrea Garamvölgyi |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
égéstermék-útvonal / gázútvonal
Gas path parts = az égéstermék-útvonalban található alkatrészek (a sugárhajtóműben).
Kazánok esetén: füstgáz-útvonal lenne.
Kazánok esetén: füstgáz-útvonal lenne.
3 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
füst gáz útvonal
ilyet találtam:
HGPI - Hot Gas Path Inspection:
forró füstgáz útvonal ellenőrzés
vagy
Forrógáz út ellenőrzés
HGPI - Hot Gas Path Inspection:
forró füstgáz útvonal ellenőrzés
vagy
Forrógáz út ellenőrzés
+1
5 hrs
gázelvezető cső (nyomvonala) / gázelvezető csatorna
Szerintem erről van szó.
http://www.szrfk.hu/konf2005/cikkek/domjan_karoly_mi_24.pdf
A hajtóművet az alábbi fő egységek és rendszerek alkotják:
• axiális kompresszor;
• égőtér;
• turbinaegység;
• gázelvezető cső;
• segédberendezések meghajtásai;
• kenő- és szellőző rendszer;
• tüzelőanyag rendszer;
• levegő elvezető rendszer;
• indítórendszer.
Itt van egy másik példa:
http://www.uni-miskolc.hu/~wwwaram/segedletek/docs/info/Aram...
Benne a mondat: A rendszerhatárt pedig a hajtómű külső burkolata, valamint a beömlő csatorna és a gázelvezető cső homlokfelületei alkotják.
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2008-02-27 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
Találtam még valamit: lehet akár: gázelvezető rendszer is, attól függ, mi tartozik ehhez a path-hoz. A teljes mondat: Hajtómű szívótorok, orrkúp, pótlevegő beeresztő szelepek, gázelvezető rendszer áramlásterelő lapátsor és a kisnyomású kompresszor első fokozat lapátjainak ellenőrzése. Itt találod: http://www.eje.hu/cikkpic/146/63_2001.doc
Remélem ezek a likek egyéb fogalmak beazonosításában is segíteni fognak!
http://www.szrfk.hu/konf2005/cikkek/domjan_karoly_mi_24.pdf
A hajtóművet az alábbi fő egységek és rendszerek alkotják:
• axiális kompresszor;
• égőtér;
• turbinaegység;
• gázelvezető cső;
• segédberendezések meghajtásai;
• kenő- és szellőző rendszer;
• tüzelőanyag rendszer;
• levegő elvezető rendszer;
• indítórendszer.
Itt van egy másik példa:
http://www.uni-miskolc.hu/~wwwaram/segedletek/docs/info/Aram...
Benne a mondat: A rendszerhatárt pedig a hajtómű külső burkolata, valamint a beömlő csatorna és a gázelvezető cső homlokfelületei alkotják.
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2008-02-27 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
Találtam még valamit: lehet akár: gázelvezető rendszer is, attól függ, mi tartozik ehhez a path-hoz. A teljes mondat: Hajtómű szívótorok, orrkúp, pótlevegő beeresztő szelepek, gázelvezető rendszer áramlásterelő lapátsor és a kisnyomású kompresszor első fokozat lapátjainak ellenőrzése. Itt találod: http://www.eje.hu/cikkpic/146/63_2001.doc
Remélem ezek a likek egyéb fogalmak beazonosításában is segíteni fognak!
Example sentence:
Emiatt a gázelvezető csatornáknak csak az első szakaszait kellett titánból készíteni, a többi hagyományos alumínium ötvözet.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Esetleg "hajtóműcsatorna", "gázcsatorna" - www.haditechnika.hu/ARCHIVUM/197602/760201.htm
7 hrs
|
Köszönöm András!
|
Something went wrong...