Glossary entry

English term or phrase:

cult design accessories

Hebrew translation:

אקססוריז מעוצבים

Added to glossary by Itzik Greenvald Mivtach
Mar 3, 2016 08:22
8 yrs ago
English term

cult design accessories

English to Hebrew Marketing Other קמפיין שיווק אביזרי אופנה (משקפי שמש)
This is what distinguishes the company's models, cult design accessories with a unique
Italian style, worn today as they were in the 1950s, by Hollywood stars - a testament to their status as unrivalled style icons.
Change log

Mar 6, 2016 06:33: Itzik Greenvald Mivtach Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

אקססוריז מעוצבים

אם הבנתי נכון מדובר בטקסט שיווקי שמיועד לקהל הרחב, בעיקרו נשים.
אמנם אביזרים הוא התרגום הנכון של המילה בעברית, אך בתחום האופנה משתמשים דווקא בחלופה הלועזית - אקססוריז - כך תראי בכל מגזין אופנה או תוכנית טלוויזיה העוסקת בתחום.
מעבר לכך, אין צורך להיצמד למילוליות של המילה קאלט - אפשר לתרגם את כל המשפט כך:
זהו מה שמייחד את דגמי החברה, אקססוריז העוצבים בסגנון ייחודי איטלקי...

אני מצרף כמה דוגמאות לאתרים של חברות אופנה מובילות, כדי שתוכלי להתרשם בעצמך מהאופן שבו משתמשים במילה בפועל בתעשייה

https://www.renuar.co.il/he/accessories/women.html
http://www.adikastyle.com/accessories.html
http://www.yad2.co.il/Yad2/Yad2.php?SalesCatID=18&SalesSubCa...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה. זה פחות או יותר מה שחשבתי."
+1
9 mins

אביזרים בעיצוב קאלט / אביזרי קאלט מעוצבים

לא מתה על התרגום של המילה קאלט אבל "אביזרים בעיצוב פולחני" ממקמים את הקוראים באווירה אחרת לגמרי מזו של הטקסט
Peer comment(s):

agree Hezy Mor
10 mins
תודה :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search