Glossary entry

English term or phrase:

Handling

Hebrew translation:

טיפול

Added to glossary by Tzviya Levin Rifkind
Dec 21, 2012 16:17
11 yrs ago
1 viewer *
English term

Handling

English to Hebrew Medical Medical: Pharmaceuticals
This is part of the patient's responsibilities in a clinical trial:

Storing, handling and taking the study drug as instructed by the trial staff.

Normally I think I would use
"טיפול"
for handling but in this case it may cause a confusion with taking the drug...

Any suggestions?

Thanks in advance
Change log

Dec 28, 2012 10:30: Tzviya Levin Rifkind Created KOG entry

Discussion

Aya Deutsch Dec 21, 2012:
טיפול ב... ולקיחה
Odded Leon (asker) Dec 21, 2012:
Maybe החזקה או אחזקה??

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

טיפול

אחסון תרופת המחקר, טיפול בה ונטילתה לפי הנחיות צוות הניסוי.

"טיפול בה" לעומת "טיפול באמצעותה" מבהיר שהאדם מטפל בתרופה, לא להפך.
Note from asker:
כן ולא... זה גם מה שאני כתבתי בינתיים ולי ולך זה ברור, אבל אם תחשבי על האופן שבו משתמש הציבור הרחב במילית "ב" אין מנוס מלהניח שלפחות חלקם יפרשו את זה כ"לטפל באמצעות"...
Peer comment(s):

agree Lingopro : עודד, צביה הציעה טיפול בה ולא טיפול ב
17 mins
agree Rut Shaham
2 hrs
agree Doron Greenspan MITI
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins

אחזקה, שמירה,

ברור מאוד ש"טיפול" יוצרת בעיה בהקשר רפואי, לכן מוטב להשתמש במונחים כמו בהצעה זו
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search