Glossary entry

English term or phrase:

ocean front hotel

Chinese translation:

面海宾馆

Added to glossary by Jason Ma
Sep 11, 2007 15:01
16 yrs ago
English term

ocean front hotel

English to Chinese Marketing Tourism & Travel
Whole sentence: "This is a luxury, ocean front hotel."
Thanks.
Change log

Sep 18, 2007 14:12: Jason Ma Created KOG entry

Discussion

Catherine Wei Feb 18, 2008:
估计你在做AGODA的酒店名称项目,我也是很头痛,只能按业内常用的名称了。

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

面海宾馆

面海和滨海有区别吗?
Peer comment(s):

agree Serena Huang : They are not quite the same, I feel. "面海" clearly indicates that the hotel faces the ocean, while "滨海" does not necessarily so.
12 hrs
Serena, thanks for you explanation. It's good to know.
agree Danbing HE
6 days
Thanks! Danbing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone!"
+9
4 mins

海滨/滨海酒店

海滨/滨海酒店
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : Ocean front = 面对海洋
3 mins
谢谢文哲老师!
agree Wilman
3 hrs
谢谢!
agree clearwater : 海滨酒店
6 hrs
谢谢!
agree Jinhang Wang
7 hrs
谢谢!
agree Xiaoping Fu
7 hrs
谢谢小平老师!
agree orientalhorizon
9 hrs
Thank you, Oriental
agree Serena Huang
12 hrs
Thank you, Serena!
agree Hoa Nguyen
20 hrs
Thank you, Hoa!
agree laserboy
21 hrs
Thank you, laserboy!
Something went wrong...
+1
6 mins

海滨旅馆

hotel个人喜欢翻译成旅馆,供参考
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X)
1 min
Thanks!
disagree clearwater : 难道大名鼎鼎的Marriott Hotel叫“万豪旅馆”?//hotel是有“旅馆”的意思,但在没有上下文的一般情况下,译成“酒店”远比译成“旅馆”来得保险。
7 hrs
其实根据百度搜索结果来看,海滨旅馆仍有1万以上的搜索结果,未必不能用
agree Serena Huang : Strictly speaking, this translation is not wrong, but I feel to translate it as "酒店, or 饭店" will be more suitable. "旅馆" sounds like "inn".
12 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

面朝海洋的/{有}海景的酒店

ocean front hotel here means this hotel has ocean front view. that is,面朝海洋的/{有}海景的酒店. This kind of hotels will be more expensive than ohters not directly facing the ocean and without ocean view.
Peer comment(s):

agree Serena Huang : 严格说, 这个翻译是对的, 只是稍稍不够精简
12 hrs
Thank you
Something went wrong...
+1
2 hrs

海景酒店

在国内,海南那边很流行海景房。
Peer comment(s):

agree Serena Huang
10 hrs
thanks a lot :)
Something went wrong...
18 days

临海酒店

中国人讲“会当临绝顶”。滨海只是讲在海边,不一定前面就是海。原句应该是讲出门见海。汉语中没有“面海”的说法。所以叫临海更好。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search