Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
counterfactual
Chinese translation:
反事实条件
Added to glossary by
Gertrude Tsau
May 28, 2008 09:18
15 yrs ago
English term
counterfactual
English to Chinese
Social Sciences
Science (general)
how to say it in Chinese?
"if the control group of states serves as a reasonable counterfactual, then we can assume a similar reduction would have occurred for the treatment states had they not increased their beer tax."
"if the control group of states serves as a reasonable counterfactual, then we can assume a similar reduction would have occurred for the treatment states had they not increased their beer tax."
Proposed translations
(Chinese)
4 | 反事实条件 | Gertrude Tsau |
Change log
May 28, 2008 09:37: chica nueva changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"
May 28, 2008 10:08: Denyce Seow changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 29, 2008 10:39: Gertrude Tsau Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
反事实条件
wikipedia:
反事实条件,或虚拟条件,致力于捕获在自然语言中的“如果-那么”陈述的条件陈述。与实质条件陈述不同,反事实条件可以为假即使它的前件为假。在自然语言中的"如果-那么"的意思不是总能正确的用实质条件所形式化。特别是,实质条件总是真的,只要它们的前件为假,而在自然语言中的"如果-那么"陈述,是指示条件,可以在这种情况下为假。例如,陈述“如果 Keith 在墨西哥,则 Keith 在非洲” 将典型的被认为是假。但是,如果 Keith 当前不在墨西哥,则对应的逻辑条件是真。换句话说,如果陈述“Keith 在墨西哥” 和 “Keith 在非洲” 被分别的形式化为命题 和 ,你可能不希望第一个蕴涵第二个。不过,如果 当前为假,则 在命题逻辑中是真。为了区分反事实条件和实质条件,定义了符号 ,所以 意味着 “如果 ,则 ”。
反事实条件,或虚拟条件,致力于捕获在自然语言中的“如果-那么”陈述的条件陈述。与实质条件陈述不同,反事实条件可以为假即使它的前件为假。在自然语言中的"如果-那么"的意思不是总能正确的用实质条件所形式化。特别是,实质条件总是真的,只要它们的前件为假,而在自然语言中的"如果-那么"陈述,是指示条件,可以在这种情况下为假。例如,陈述“如果 Keith 在墨西哥,则 Keith 在非洲” 将典型的被认为是假。但是,如果 Keith 当前不在墨西哥,则对应的逻辑条件是真。换句话说,如果陈述“Keith 在墨西哥” 和 “Keith 在非洲” 被分别的形式化为命题 和 ,你可能不希望第一个蕴涵第二个。不过,如果 当前为假,则 在命题逻辑中是真。为了区分反事实条件和实质条件,定义了符号 ,所以 意味着 “如果 ,则 ”。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for the detailed information!!"
Something went wrong...