Glossary entry (derived from question below)
Jan 13, 2020 03:54
4 yrs ago
English term
Can’t vs. Won’t
English to Chinese
Medical
Psychology
psychology
嗨各位,
心理学方面。
小标题-Can’t vs. Won’t该如何翻译?(大意是说能力不足与意愿不够)
谢谢!
心理学方面。
小标题-Can’t vs. Won’t该如何翻译?(大意是说能力不足与意愿不够)
谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | FYI | Randy Wong |
5 +2 | 无法做到 vs 不愿意去做 | jyuan_us |
4 +1 | 道义上的不可以,不等于行为上的不发生 | Bruce Guo |
5 | 无能为之 vs. 无心为之 | QHE |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
FYI
“不能” 与 “不肯”
或
“不能够” 与 “不愿意”
或
“不能够” 与 “不愿意”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
+2
39 mins
无法做到 vs 不愿意去做
无法做到 vs 不愿意去做
+1
7 hrs
道义上的不可以,不等于行为上的不发生
这里的can't不是be unable to,指的是有那个能力但由于道义方面的原因不能那样做。
3 days 23 hrs
无能为之 vs. 无心为之
无能为之 vs. 无心为之
Can’t : Inability to perform
Won’t: Unwillingness to perform
Can’t : Inability to perform
Won’t: Unwillingness to perform
Something went wrong...