Glossary entry

English term or phrase:

death before dishonor

Chinese translation:

宁死不屈

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-30 09:58:48 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 27, 2010 01:10
14 yrs ago
English term

death before dishonor

English to Chinese Other Other stock
I wanted to get that phrase tattooed but I wanted to make sure that I get the phrase right!! Any help would be great!! Or a phrase that's close to it would be great!! Thanks!!
Proposed translations (Chinese)
3 +5 宁死不屈
4 死而无憾
Change log

Jan 27, 2010 10:47: Helen Shepelenko changed "Language pair" from "Chinese" to "English to Chinese" , "Term Context" from "I wanted to get that phrase tattooed but I wanted to make sure that I get the phrase right!! Any help would be great!! Or a phrase that\'s close to it would be great!! Thanks!!" to "I wanted to get that phrase tattooed but I wanted to make sure that I get the phrase right!! Any help would be great!! Or a phrase that\'s close to it would be great!! Thanks!! "

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

宁死不屈

In my opinion, it means "I'd rather die than bend."

"dishonor" refers to "bend", to "give up", and therefore being dishonored.
Peer comment(s):

agree Dr JM Chen, PhD : I also think this is more appropiate for a tattoo.
4 hrs
agree Henry Zhang
7 hrs
agree Grace Liu
9 hrs
agree Guei Lin
22 hrs
agree ILT
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help. That's the same thing that i got from goggle... Now I know what it really means and can get it tattooed on my leg and know the true meaning of it... Thanks again!!! "
3 hrs

死而无憾

It's inspired from a certain works' name. Traditional Chinese:死而無憾. Plz see following for reference:

死而无憾
169, 2 Pistols 雙槍俠, Death Before Dishonor 死而無憾, 627. 170, Venom 毒液合唱
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search