Glossary entry

English term or phrase:

70%

Chinese translation:

3 折

Added to glossary by David Lin
Jun 29, 2016 16:46
7 yrs ago
English term

70%

English to Chinese Other Marketing / Market Research
I'm checking other people translation, and find two sentences

Sales up to 70% off outlet prices
奥特莱斯折扣价格,再享低至三折优惠

TAKE ADVANTAGE OF SALES UP TO 70% OFF OUTLET PRICES
奥特莱斯价格,再享最高七折优惠

which one is ok? is 70% 三折 or 七折 ?
Proposed translations (Chinese)
5 +5 3 折
5 七折
4 七折
Change log

Jul 4, 2016 08:16: David Lin Created KOG entry

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

3 折

1 折 = 90% off the market price
2 折 = 80% off
3 折 = 70% off

如此类推

7 折 = 30% off。
8 折 = 20% off.
9 折 = 10% off.

所以 70% off = 3 折

例句: They are offering a 10 % discount on all sofas this month.
本月他们给沙发售价统统打 九 折

-《牛津高阶英汉双解词典》

原文 70% off outlet price = 3 折

如果标价是 100 元,你只需付 30 元, 省回 70 元。

供参考。

Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 去掉7折,自然只剩3折了,按习惯说法,就是享受3折优惠了。
1 hr
Thanks.
agree newspaperlover
8 hrs
Merci.
agree Yi Qiu
10 hrs
gracias.
agree jyuan_us
23 hrs
Thanks.
agree Yehua Jiang
1 day 7 hrs
Danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

七折

The kanjis for discount would 贴现, 折, 打折扣.
Therefore, 七折would be correct.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-06-29 16:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Or you can simply write 70%
Something went wrong...
1 hr

七折

the translator misunderstood the meaning of "outlet" which refers to “门店” or "经销店".
Sales up to 70% off outlet prices
门店价七折优惠

TAKE ADVANTAGE OF SALES UP TO 70% OFF OUTLET PRICES
门店价七折优惠,“走过路过,机会不要错过!”
“走过路过,机会不要错过!” is a translation of "TAKE ADVANTAGE OF" which conforms to the expressing habit of Chinese most.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search