Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
back-molded material
Chinese translation:
背面模塑材料
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
May 26, 2005 10:36
18 yrs ago
English term
back-molded material
English to Chinese
Tech/Engineering
Manufacturing
What is back-molded material?
Context: encapsulate the edges of the back-molded material providing excellent durability, fit and finish.
Context: encapsulate the edges of the back-molded material providing excellent durability, fit and finish.
Proposed translations
(Chinese)
3 | 背面模塑材料 | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
背面模塑材料
試解:
上下文並不明顯這種材料會是什麼材料,或這種材料會用在什麼地方。
不過,back moulded 是相對於 front moulded 的說法 (molded = moulded)。
一般在汽車內裝使用的布料都採用塑料在背部做處理,使之成為 back-moulded material,一則較為耐用,再則能較易整合像椅身之類的裝璜材料上,因此完修結果會較為美觀。
在德語裡,這種處理方式叫做 Hinterspritzen,顧名思義是從背面注射塑料。
因此,我認為經過這種方式處理過的 back-moulded material 翻譯成 "背面模塑材料" 應該還能讓漢語讀者理解。
上下文並不明顯這種材料會是什麼材料,或這種材料會用在什麼地方。
不過,back moulded 是相對於 front moulded 的說法 (molded = moulded)。
一般在汽車內裝使用的布料都採用塑料在背部做處理,使之成為 back-moulded material,一則較為耐用,再則能較易整合像椅身之類的裝璜材料上,因此完修結果會較為美觀。
在德語裡,這種處理方式叫做 Hinterspritzen,顧名思義是從背面注射塑料。
因此,我認為經過這種方式處理過的 back-moulded material 翻譯成 "背面模塑材料" 應該還能讓漢語讀者理解。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion