Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Companies Registry
Chinese translation:
公司注册处
Added to glossary by
Forrest Liang
Jan 14, 2008 08:20
16 yrs ago
English term
Companies Registry
English to Chinese
Bus/Financial
Law: Patents, Trademarks, Copyright
"Registration of a company name with the Companies Registry does not confer and trade mark rights or any other interllectual property rights in respect of the company name or any part thereof."
整句都不明白...特别是confer 后边怎么就and了呢?宾语去哪了?
谢谢大家.
整句都不明白...特别是confer 后边怎么就and了呢?宾语去哪了?
谢谢大家.
Proposed translations
(Chinese)
4 +5 | 公司注册处 | Forrest Liang |
Change log
Jan 21, 2008 14:43: Forrest Liang Created KOG entry
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
公司注册处
“and”应为“any”之typo.
Registration of a company name with the Companies Registry does not confer any trade mark rights or any other interllectual property rights in respect of the company name or any part thereof."
这样就没问题了吧?
关键句试译:
在公司注册处注册公司名称不代表拥有任何商标权和……
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-01-14 08:55:43 GMT)
--------------------------------------------------
更正:“和”应为“或”;另外,整句译文需要调整结构,试译文仅供参考。
Registration of a company name with the Companies Registry does not confer any trade mark rights or any other interllectual property rights in respect of the company name or any part thereof."
这样就没问题了吧?
关键句试译:
在公司注册处注册公司名称不代表拥有任何商标权和……
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-01-14 08:55:43 GMT)
--------------------------------------------------
更正:“和”应为“或”;另外,整句译文需要调整结构,试译文仅供参考。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...