Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
age such elements
Chinese translation:
使这些元件的工作状态趋于稳定
Added to glossary by
Nissa
Mar 16, 2006 06:59
18 yrs ago
English term
age such elements
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
The following qualities distinguish Tivoli CDP from its competition:
Fast deployment: Tivoli CDP can be installed, configured, and run by an end user in a few minutes, compared to more complex installations required by competitors.
Ease of use: The user does not need to understand IT concepts like "snapshots" or how to maintain, configure, and ***age*** such elements.
The user can reduce or elimiate the backup window with Tivoii CDP.
Backup target flexibility: Tivoli CDP allows for the backup target to be any type of disk-based storage device, including USB devices, enterprise storage arrays, or NetApp.
Tivoli CDP integrates easily with traditional backup solutions.
age在这里作何解释?完善?
TIA
Fast deployment: Tivoli CDP can be installed, configured, and run by an end user in a few minutes, compared to more complex installations required by competitors.
Ease of use: The user does not need to understand IT concepts like "snapshots" or how to maintain, configure, and ***age*** such elements.
The user can reduce or elimiate the backup window with Tivoii CDP.
Backup target flexibility: Tivoli CDP allows for the backup target to be any type of disk-based storage device, including USB devices, enterprise storage arrays, or NetApp.
Tivoli CDP integrates easily with traditional backup solutions.
age在这里作何解释?完善?
TIA
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 使这些元件的工作状态趋于稳定 | Nissa |
5 +1 | 使这样的成分变为成熟 | billychang |
3 +2 | 熟悉 | Xiangdong Zhuo |
4 -1 | (Animation Graphics And Effects) 动画/图片/视觉效果等等诸多单元 | Ray Luo |
3 | guess | Justin Lai |
3 | 長時間的經驗這些元素 | IC -- |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
使这些元件的工作状态趋于稳定
我认为“age”在这里应该是“使稳定”的意思。
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-03-16 07:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
To change (the characteristics of a device) through use, especially to stabilize (an electronic device).
使稳定,通过使用来改变(一件器材的特征),尤其是使(一件电器)稳定
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-03-16 07:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
To change (the characteristics of a device) through use, especially to stabilize (an electronic device).
使稳定,通过使用来改变(一件器材的特征),尤其是使(一件电器)稳定
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+1
8 mins
使这样的成分变为成熟
..
Peer comment(s):
agree |
Naikei Wong
: (not common in general usagee but perhaps in IT?)... one definition: To change (the characteristics of a device) through use, especially to stabilize (an electronic device). see: http://www.thefreedictionary.com/age
8 mins
|
Thnaks. I am thinking more in line of maturing of the product through time and usage.
|
-1
2 hrs
(Animation Graphics And Effects) 动画/图片/视觉效果等等诸多单元
age: Animation Graphics And Effects = 动画/图片/视觉效果
age 是 abbr.
age 是 abbr.
+2
5 hrs
熟悉
使熟练地使用这些元素
Peer comment(s):
agree |
Jianjun Zhang
: Think so. 維護、配置和熟練掌握
1 day 15 hrs
|
thanks
|
|
agree |
IC --
2 days 8 hrs
|
6 mins
guess
调节或更改
http://opera.answers.com/age
age: To change (the characteristics of a device) through use, especially to stabilize (an electronic device).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-16 07:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
调节或更改这类元素, which are IT concepts related, like "snapshots"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-03-17 02:41:59 GMT)
--------------------------------------------------
although it has the above meaning, but stabilize is only the result of change, so the action here should be "to change", to make it consistent with "maintain, configure"
http://opera.answers.com/age
age: To change (the characteristics of a device) through use, especially to stabilize (an electronic device).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-16 07:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
调节或更改这类元素, which are IT concepts related, like "snapshots"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-03-17 02:41:59 GMT)
--------------------------------------------------
although it has the above meaning, but stabilize is only the result of change, so the action here should be "to change", to make it consistent with "maintain, configure"
2 days 14 hrs
長時間的經驗這些元素
The user does not need to understand IT concepts like "snapshots" or how to maintain, configure, and ***age*** such elements.
使用者無須了解IT的概念,比方說像"snapshots"的概念或如何維修,設定配置和長時間的經驗這些元素
使用者無須了解IT的概念,比方說像"snapshots"的概念或如何維修,設定配置和長時間的經驗這些元素
Something went wrong...