Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A Special Greeting For You
Chinese translation:
谨此敬祝圣诞愉快、新年如意!
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Nov 3, 2004 15:28
19 yrs ago
English term
A Special Greeting For You
English to Chinese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Greeting
This is meant for the Xmas-New Year season. It should be polite and neutral basically. It should be suited for the business environment.
Traditional and simplified would be great!
Thanks!
Traditional and simplified would be great!
Thanks!
Proposed translations
(Chinese)
4 +5 | 谨此敬祝圣诞愉快、新年如意! | Wenjer Leuschel (X) |
4 | 向您致以特别的问候! | Mark Xiang |
4 | 誠致節日之問候﹐ 謹向您表示真摯的問候 | Angus Woo |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
谨此敬祝圣诞愉快、新年如意!
谨此敬祝圣诞愉快、新年如意!
This is a season greeting for the Christmas as well as for the New Year. I would stay conventional.
This is a season greeting for the Christmas as well as for the New Year. I would stay conventional.
Peer comment(s):
agree |
Shang
18 mins
|
Thanks, Shang.
|
|
agree |
Ritchest
: 谨此敬祝圣诞愉快、新年如意!/新年快乐 !
25 mins
|
Thanks, Ritchest.
|
|
agree |
Will Matter
2 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Lu Zou
3 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Andreas Yan
7 hrs
|
Thanks.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thnaks so much for your help!"
13 mins
向您致以特别的问候!
向您致以特别的问候!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-11-03 15:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
向您致以特別的問候!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-11-03 15:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
向您致以特別的問候!
1 hr
誠致節日之問候﹐ 謹向您表示真摯的問候
This first one is more polite, and a bit formal. The sec one is more friendly.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2004-11-03 17:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
诚致节日之问候.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-11-03 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
If you can\'t c the first one. Here it is.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2004-11-03 17:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
诚致节日之问候.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-11-03 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
If you can\'t c the first one. Here it is.
Discussion