Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a call is made
Chinese translation:
要求补缴股款;补交股款的通知
Added to glossary by
William Lee (@Li Zhiqiang)
Mar 19, 2008 20:48
16 yrs ago
English term
a call is made
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
If partly paid shares are held and a call is made, the holder is liable to pay the call.
Proposed translations
(Chinese)
4 +3 | 要求补缴股款;补交股款的通知 | orientalhorizon |
4 | 订立了买入期权 | ADELLEBJ |
3 | 要求回购 | Ping Liu |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
要求补缴股款;补交股款的通知
有时认股后,股款未必一次缴足,需是分批到位,或接到要求补缴的通知后逐步补足。此处即是:未足额缴纳股款的股份(或股票)持有人,在接到补缴股款的通知后,应予补缴。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
13 mins
要求回购
explanations found on anwers.com:
-An option to buy a certain quantity of a stock or commodity for a specified price within a specified time.
-A demand for payment due on stock bought on margin when the value has shrunk.
供参考。。。
-An option to buy a certain quantity of a stock or commodity for a specified price within a specified time.
-A demand for payment due on stock bought on margin when the value has shrunk.
供参考。。。
4 hrs
订立了买入期权
如果持有人持有分期缴纳股本的股份并订立了买入期权,则持有人有义务买入该期权对应的特定数量证券。
call - 一种期权合约,给与持有人以特定的价格在特定的时间内购买特定数量相关证券的权力(但并非义务)。
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-20 02:00:51 GMT)
--------------------------------------------------
取得了买入期权者届时可买入或不买,因此可称买入/购买选择权(call option)。
但如果已缴纳了部分股款并订立了买入期权合约,就失去了不买的选择,而只能买入。
call - 一种期权合约,给与持有人以特定的价格在特定的时间内购买特定数量相关证券的权力(但并非义务)。
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-20 02:00:51 GMT)
--------------------------------------------------
取得了买入期权者届时可买入或不买,因此可称买入/购买选择权(call option)。
但如果已缴纳了部分股款并订立了买入期权合约,就失去了不买的选择,而只能买入。
Something went wrong...