Glossary entry

English term or phrase:

be deemed exclusive of

Chinese translation:

被视为排除在。。。以外

Added to glossary by Guei Lin
Jun 14, 2008 23:21
15 yrs ago
English term

be deemed exclusive of

English to Chinese Tech/Engineering Engineering (general) Nothing contained in this Article shall limit or preclude the exercise or{ be deemed exclusive }of any right under the law,...
Nothing contained in this Article shall limit or preclude the exercise or{ be deemed exclusive of }any right under the law,...

Thank you in advance.

Discussion

orientalhorizon Jun 16, 2008:
没见到问题所在的全文,但根据所见过的商务法律方面的材料,感觉此处的Article并非指“法令”,而是指“条款”,可根据情况译为“条”或“款”,一般情况下,对应“条”的可能性较大。这应该是出现在商务合同等某一条款之中的表述。
Guei Lin (asker) Jun 15, 2008:
Article 在此指法令。 可以譯成"此法令不具限制或妨碍或排斥此法律之下的任何权利的运用。"嗎?
LLL LL Jun 15, 2008:
I need the information on the previous and the later part of your question sentence.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

被视为排除在。。。以外

exclusive of
不包括...在内, 除去, 除...以外

另: preclude为“排除”的意思,其后加了个括号,括号中的 be deemed exclusive of 起解释说明的作用
Example sentence:

The ship had a crew of 48, exclusive of officers.

Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 原文里并无此括号,是提问者为了让大家看清楚问题在什么地方给加上去的,如果这儿能够以加大字体、改变颜色来做到这一点的话,多数提问也许就不会加括号了:)。//从句子结构来说,是三个方面并列,如果说是三者相互补充、相互解释,综合起来说明同一意思倒是不错,不仅是其中的两项之间相互这样。
12 mins
thank you very much.
agree Greenever : 本条款中的任何内容均不能限制,或妨碍履行或认为可以排除本法律下的任何权利,
22 hrs
thank you very much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!"
+1
20 mins

(被)视作排除/(被)视为排除

文章所有內容都不能视为排除于法律以外
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 词条意思应该不错,但下面的解释不妥。
2 hrs
thank you so much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search