Glossary entry

English term or phrase:

KIND

Chinese translation:

应读为 ONE OF A KIND/独一无二

Added to glossary by wonita (X)
Aug 12, 2011 08:19
12 yrs ago
English term

KIND

English to Chinese Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
ONE OF A KIND NECKLACE. RING IN WHITE GOLD WITH DIAMONDS AND PINK SAPPHIRES

这个KIND 在此处应如何理解?谢谢。

Discussion

Jinhang Wang Aug 12, 2011:
SAPPHIRE 这里应译为宝石,而非蓝宝石。
Jinhang Wang Aug 12, 2011:
据我的体会,影响英语理解的因素有两个,一个是一词多义;一个是断句和语法问题。
Jinhang Wang Aug 12, 2011:
独一无二的项链。镶有钻石和粉红宝石的白金戒指。

Proposed translations

+3
1 min
Selected

应读为 ONE OF A KIND/独一无二

FYI
Peer comment(s):

agree clearwater
54 mins
agree Mirzo : the same as "unique".
2 hrs
agree jarv95888 : Agree。
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs

one of a kind: 独一无二;独特

牛津英语习语词典:
one of a kind : [习语] the only one like this 独一无二;独特
e.g. My father was one of a kind -- I'll never be like him.
我的父亲与众不同,我永远不会像他那样。
Example sentence:

My father was one of a kind -- I'll never be like him.

我的父亲与众不同,我永远不会像他那样。

Peer comment(s):

agree ChefZ
6 mins
agree jarv95888 : Agree。
1 hr
disagree Melody Xie : ONE OF A KIND:孤品。
4 days
Something went wrong...
-1
6 hrs

种;样

one of a kind: 每样一件。 仅供参考,防止让提问者误事。
Peer comment(s):

disagree Melody Xie : PINK SAPPHIRES:粉色蓝宝石,Sapphire在英文并没有蓝色的含义,而是指除了红宝石以外所有刚玉的总称。
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search