Glossary entry

English term or phrase:

Deep relaxation makes you always feel on top

Chinese translation:

在深度放松中带给您九天揽胜的感觉

Added to glossary by Jason Ma
Mar 10, 2007 05:36
17 yrs ago
English term

feel on top

English to Chinese Bus/Financial Aerospace / Aviation / Space airline advertising
"Deeper relaxation makes you always feel on top"
This is the headline of an airline advertisement.

Need creative Chinese interpretation of "feel on top"

At present, my versions are
更鬆弛的靜養令您永遠感到凌駕一切(掌握自如)(操縱自如)

welcome both tradition Chinese version and Simplified Chinese version to reflect the local culture.

Thank you all in advance.

Proposed translations

+5
42 mins
Selected

在深度放松中带给您九天揽胜的感觉

Trial version.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-03-10 06:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

One more concise version: 身处九天,我心宁静。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-10 06:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

在深度放鬆中帶給您九天攬勝的感覺 / 身處九天,我心寧靜

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-10 07:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

We can even go further and render it as “九天揽月,我心宁静”。
受到了Toyota的启发:Where there is road, there is Toyota / 车到山前必有路,有路必有丰田车。
个人感觉广告译文如果充分利用target culture 中耳熟能详的语句,效果好一点。
Peer comment(s):

agree Forrest Liang : 楼主列为广告类,那我觉得“身处九天,我心宁静。”是很出彩的译文。与国内的鹤舞白沙,我心飞翔遥相呼应。
30 mins
Thanks, Forrest.
agree tianhe51
47 mins
Thanks, Tianhe.
agree liuhn99
2 hrs
Thanks Liuhn.
agree Rui Wang
3 hrs
Thanks, Rui Wang.
agree Julia Zou
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Martin!"
11 hrs

騰雲駕霧,悠然自得

Deeper relaxation makes you always feel on top=騰雲駕霧,悠然自得
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search