Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Good as a goal
Chinese translation:
美味有如进球
Added to glossary by
Patrick Cheng
Apr 12, 2013 22:19
11 yrs ago
English term
Good as a goal
English to Chinese
Marketing
Advertising / Public Relations
广告标语
It's for McDonalds and they will sponsor the world cup in 2014
The idea behind says: McDonalds is good like watching your your team score a goal (in soccer)
The idea behind says: McDonalds is good like watching your your team score a goal (in soccer)
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | 美味有如进球 | Patrick Cheng |
4 +1 | 味美如进球!!! (My final answer, lol.) | Patrick Cheng |
4 | 吃着麦当劳,心里就像国足进球一样美 | Zilin Cui |
4 | 吃M的感觉就像是看到自己喜欢的球进球一样 | zoey_zh |
4 | 好吃的感觉堪比进球! | Dai.Xiaohu |
Change log
Apr 19, 2013 15:00: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
美味有如进球
想象这是广告用语,所以不宜拖沓,是球迷都能理解。
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-04-13 04:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
又琢磨了一下,觉得'味美有如进球'好象更好一点.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-04-13 04:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
又琢磨了一下,觉得'味美有如进球'好象更好一点.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! That's very helpful. "
3 hrs
吃着麦当劳,心里就像国足进球一样美
这个可以叫做“通感”了,跟coco lee 的“见到你好心情,就像夏天吃着冰激凌”,这里麦大叔想说的就是,吃着麦当劳,就觉得像自己国家队进球一样美
although I'm not a fan of McDonalds
although I'm not a fan of McDonalds
5 hrs
吃M的感觉就像是看到自己喜欢的球进球一样
FYI
7 hrs
好吃的感觉堪比进球!
Patrick Cheng的“美味有如进球”或“味美有如进球”,译法很“正统”、很优雅,但感觉差一点“激情、有劲”的感觉。
“好吃的感觉堪比进球!”
“好吃!好球!”很简洁,可以用于球迷看球的时候边吃边为进球击节叫好!但若用于广告口号,欠妥,只好“忍痛舍弃”!
“好吃的感觉堪比进球!”
“好吃!好球!”很简洁,可以用于球迷看球的时候边吃边为进球击节叫好!但若用于广告口号,欠妥,只好“忍痛舍弃”!
+1
15 hrs
Discussion