Glossary entry

English term or phrase:

Justicable Dispute

Bosnian translation:

nesporazum podložan sudskom postupku

Added to glossary by Chicago-Bosnian
May 18, 2004 14:08
20 yrs ago
1 viewer *
English term

Justicable Dispute

English to Bosnian Law/Patents Government / Politics Law
Explanationof the term: This is a dispute that raises questions about the law and that is appropriate for resolution before a court of law.

Discussion

Non-ProZ.com May 23, 2004:
Any more ideas? Nedzade ovaj prevod 'nesporazum podlo�an sudskom postupku ' mi zvuci kao 'Law Suit'. Da, ali ovdje kaze 'justicable dispute' - rasprava gdje se postavljaju pitanja o zakonu i koja bi se trebla rijesiti prije izlaska na Sud (Court of Law). Recimo rasprave o tome sta se podrazumjeva pod definicijom 'REASONABLE' i tome slicno. Uglavnom sve je vezano za rasprave oko samog zakona.

Any more ideas?

Proposed translations

20 mins
Selected

nesporazum podložan sudskom postupku

to je najblaže rečeno......

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-05-23 13:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

hm, law suit (makar koliko mi moje ogrraničeno znanje dopušta reći) je tužba. dispute, (ondosno nesporazum su smislu kako sam ga ja preveo) ne mora biti preveden sa tim terminom jer mislim da ima šire značenje, a podložan je sudskom postupku ukoliko se ne nađe kompromisno rješenje.
Sve u svemu, nisam \"doktorirao\" pravo (još pogotovo ne američko) da bih se mogao jasno izjasniti glede termina za koji se traži odgovarajući prijevod.
Svoj sam prijedlog dao na osnovu spisa koje sam prevodio za UNMIBH (United Nations Mission in B&H) i Krivičnog Zakona FBiH (vanredno studiram kriminalistiku), i u osnovi vam može predstavljati smjernicu za termin koji bi smoslom najbolje odgovarao originalnom tekstu. Ako vam ne paše to što sam naveo, nadam se da će se neko već pojaviti sa najboljim moćim rješenjem u ovom slučaju.
Sve najbolje.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Answer was acceptable, explanation was good, refrences were provided.... it was the most helpful. Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search