Glossary entry

Dutch term or phrase:

in hoofdzaak of in bijkomende orde

English translation:

primarily or secondarily

Jun 13, 2005 07:04
18 yrs ago
Dutch term

het bedrijf dat zich in hoofdaak of in bijkomende orde inlaat met vervoer

Dutch to English Marketing Transport / Transportation / Shipping
in hoofdzaak of in bijomende orde : bestaat hiervoor een vaste uitdrukking in het Engels ?
Change log

Jun 13, 2005 14:04: Ken Cox changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

11 mins
Selected

companies that are primarily or secondarily engaged in transportation

companies (that are) primarily or secondarily engaged in transportation

of natuurlijk : not primarily
(zie link http://www.adaportal.org/Transportation/FAQ/overview-trans.h...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

company that is involved in transport as its primary or secondary activity

another phrasing option.
Peer comment(s):

agree writeaway : that's it!
41 mins
obrigada!//was obviously only needed for "informative purposes" ;-)
agree Tina Vonhof (X)
9 hrs
thanks Tina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search