Glossary entry

Dutch term or phrase:

containerbegrip

English translation:

umbrella concept

Added to glossary by Kitty Brussaard
Jun 27, 2013 07:49
10 yrs ago
Dutch term

containerbegrip

Dutch to English Science Environment & Ecology
Hi all,

In an academic social sciences paper, someone would like to translate the phrase "duurzaamheid is een containerbegrip".

My first attempt is "sustainability is an all-encompassing term". I wonder if there is a more precise, or perhaps just pithier, way of saying this?

Thanks
Miriam Levenson
English-language editor at a Flemish scientific institute
Change log

Jul 4, 2013 11:29: Kitty Brussaard Created KOG entry

Discussion

writeaway Jun 27, 2013:
all-encompassing is fine and probably blends in well with the register and context of the rest of the translation. Imo it's pithy enough.
freekfluweel Jun 27, 2013:
@MB Als er een link wordt gegeven waar meerdere vertalingen worden gegeven dan ga ik ervan uit dat vraagsteller zelf wel de meest adequate vertaling kan uitkiezen.

De hoeveelheid disc. entries die jij dan plaatst is niet relevant want dat zijn we wel van je gewend...
Kitty Brussaard Jun 27, 2013:
Eens met Michael De invalshoek van de auteur is bepalend voor welke vertaling hier het best past. De term "containerbegrip" heeft in het Nederlands vaak een wat negatieve lading, net zoals het Engelse "catch-all". Zie ook de kanttekeningen bij mijn antwoord hieronder.
Michael Beijer Jun 27, 2013:
Oxford Dictionary: 'catch-all' Incidentally, the Oxford Dictionary defines 'catch-all' as: 'a term or category that encompasses a variety of different elements'.

Here are a number of examples of usage:

- Eczema is a catch-all term for a number of different skin problems; the most common type, atopic dermatitis, is an allergic condition.
- The ‘fly-on-the-wall’ documentary is a catchy but catch-all term used to describe a variety of observational documentary forms.
- ‘Antisocial behaviour’ is used as a catch-all term to describe anything from noisy neighbours and graffiti to kids hanging out on the street.
- On the rare occasion anyone asks what I am, I tell them I'm a Non-denominational spiritualist, which is a nice catch-all term which gets a laugh and covers all the bases.
- Not that the catch-all term ‘flavouring’ on the label is designed to arouse any suspicions about the synthetic formulations within.
- Restructuring is a catch-all term, used by companies in trouble who need to change or risk losing business as well as successful ones who want to keep their edge. (compare to 'sustainability' in business texts)
- Optics is a catch-all term for the binoculars and scopes so essential to bird watching.
Michael Beijer Jun 27, 2013:
@Miriam: I think the correct translation would really depend on the point of view and intentions of the author here. That is, are they using 'containerbegrip' to mean something like 'umbrella concept' (i.e., in a positive way), or are they perhaps using it to mean 'catch-all (term)' (as defined by JurLex and as in the previous KudoZ question/answer mentioned)(i.e., with a slightly/possibly negative connotation). We would need more context in order to be able to say which is the correct translation. People well disposed towards the concept would probably say the former whereas people who think 'duurzaamheid' is just another empty word would choose the latter.
freekfluweel Jun 27, 2013:

Proposed translations

32 mins
Selected

umbrella concept

Inderdaad al eerder ingebracht als KudoZ-vraag (zie Freeks bijdrage). Je zou ook kunnen kiezen voor "umbrella concept" in deze context. Of eventueel zelfs "overarching concept". E.e.a. is ook afhankelijk van de specifieke invalshoek die in jouw tekst gekozen wordt. De term "catchall" (UK "catch-all") heeft vaak een wat negatieve lading (d.w.z. wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar vage (verzamel)termen).

Zie ook onderstaande voorbeeld.

The concept of "sustainability" has taken a good bit of criticism in recent years. It has been charged with being so vague and over-used that it lacks significance, and with having been co-opted by the polluter-industrial system. These concerns have some merit. Nevertheless, "sustainability" remains a valuable umbrella framework for environmental issues, because the fundamental cause of our environmental challenges is that our capacity to deplete resources, despoil places, and disrupt ecological systems far outstrips their regenerative and restorative capacities.
(...)
The strengths of "sustainability" as an umbrella concept for environmental responsibility are that it responds to the cause of environmental problems in general and that it can be attached to almost any type of system or activity. Because of this, it must always be substantively specified and operationalized in particular applications and contexts: What (in this particular context) needs to be sustained? At what level and in what ways? How is it to be measured and monitored?
(...)
The "sustainable" in sustainable agriculture will differ from that in sustainable architecture, and it will be different in the United States than it is in the Netherlands or in Malawi. This does not imply that there is anything wrong with the concept. It shows, rather, that a commitment to sustainability as such marks the beginning of the difficult work that needs to be done to flesh out what that it amounts to in practice. That is how things are with overarching framework concepts, be it "sustainability," "justice," or "rights."
http://www.policyinnovations.org/ideas/briefings/data/000210
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 mins

catch-all term

This is to cover the other possible meaning, as discussed in the Discussion area, which I suspect might be more apposite here.
Peer comment(s):

neutral freekfluweel : I could have posted this as an answer... very sporting indeed!
36 mins
All you did was point out Miriam forgot to check Proz 1st. 'Containerbegrip' can mean many things. I wrote 2 lengthy Discussion entries on the diff. and then entered my choice. If you wanted to enter 'Lianne's' answer as your own you should have done so.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search