Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
丁亥丁未丁卯
English translation:
Aug. 1, 2007
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Sep 7, 2007 07:56
16 yrs ago
Chinese term
丁亥丁未丁卯
Chinese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
曆法
铺位招商广告宣传
"看得见的价值..."
"关不住的商机"
"丁亥丁未丁卯"
"Aug. 1, 2007" or "Dinghai, Dingwei, Dingmao"
"看得见的价值..."
"关不住的商机"
"丁亥丁未丁卯"
"Aug. 1, 2007" or "Dinghai, Dingwei, Dingmao"
Proposed translations
(English)
5 +2 | Aug. 1, 2007 | Wenjer Leuschel (X) |
Change log
Sep 12, 2007 06:37: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
Aug. 1, 2007
No other way, when you want the others understand what is meant.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-09-07 18:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
Especially for Martin and Caroline:
http://ziwuliuzhu.home.sunbo.net/show_hdr.php?xname=SF1S611&...
http://ziwuliuzhu.home.sunbo.net/show_hdr.php?xname=SF1S611&...
These two links might give you some ideas of the convention in interpreting the number system for dates in traditional Chinese calendar.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-09-07 18:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
Especially for Martin and Caroline:
http://ziwuliuzhu.home.sunbo.net/show_hdr.php?xname=SF1S611&...
http://ziwuliuzhu.home.sunbo.net/show_hdr.php?xname=SF1S611&...
These two links might give you some ideas of the convention in interpreting the number system for dates in traditional Chinese calendar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Something went wrong...