Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term or phrase:
ampliciranje infuzija
English translation:
placing I.V. lines
Added to glossary by
Aleksandra Mandrapa
Feb 18, 2003 14:51
21 yrs ago
1 viewer *
Bosnian term
ampliciranje?
Bosnian to English
Medical
Medical: Health Care
health care
Davanje ampulirane terapije pacijentima I.M, I.V, S.C, ampliciranje infuzija, transfuzija krvi i kompletna njega bolesnika.
Proposed translations
(English)
4 +1 | place | Elisabeth Ghysels |
1 +2 | application | Drak |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
place
"place an i.v. line"
(typo for "apliciranje").
Greetings,
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:31:19 (GMT)
--------------------------------------------------
http://familydoctor.org/handouts/291.html :
\"In the hospital, you might be given \"clot busters\" that reopen the arteries to your heart very fast. Nurses and technicians will place an IV line (intravenous line) in your arm to give you medicines\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:33:15 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.nmh.org/services/transplant/liver_process.html :
\"The anesthesia team will put you to sleep and place an IV line that will be needed during surgery.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:36:22 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vghtc.gov.tw:8082/neuro/Chapter_26_Neurologic_Eme... :
\"Place an IV line, ensure adequate circulation, and send blood for CBC, arterial blood gas analysis, cultures, glucose, electrolytes, BUN, calcium, liver enzymes, and ammonia levels, prothrombin time (PT) and activated partial thromboplastin time (APTT), and typing and cross-matching.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:37:47 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.etch.com/childlife.cfm :
\"The play and interaction between a patient and a Child Life staff member may be intended as a diversion from the challenges of a hospitalization. It may be for distraction when a child is having a procedure, such as the placement of an IV line.\"
(typo for "apliciranje").
Greetings,
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:31:19 (GMT)
--------------------------------------------------
http://familydoctor.org/handouts/291.html :
\"In the hospital, you might be given \"clot busters\" that reopen the arteries to your heart very fast. Nurses and technicians will place an IV line (intravenous line) in your arm to give you medicines\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:33:15 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.nmh.org/services/transplant/liver_process.html :
\"The anesthesia team will put you to sleep and place an IV line that will be needed during surgery.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:36:22 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vghtc.gov.tw:8082/neuro/Chapter_26_Neurologic_Eme... :
\"Place an IV line, ensure adequate circulation, and send blood for CBC, arterial blood gas analysis, cultures, glucose, electrolytes, BUN, calcium, liver enzymes, and ammonia levels, prothrombin time (PT) and activated partial thromboplastin time (APTT), and typing and cross-matching.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 18:37:47 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.etch.com/childlife.cfm :
\"The play and interaction between a patient and a Child Life staff member may be intended as a diversion from the challenges of a hospitalization. It may be for distraction when a child is having a procedure, such as the placement of an IV line.\"
Peer comment(s):
agree |
Tanja Abramovic (X)
: Absolutely, or just: "administer an IV". Sorry about "parenteral th." (my mistake). However, like alszeg pointed out, I would also put "I.M., I.V., S.C." in brackets to avoid confusion.
12 hrs
|
Hvala lepo!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+2
38 mins
application
I went to several sites, and everything points to the "ampliciranje" being a typo.
Peer comment(s):
agree |
Tanja Abramovic (X)
: Yes, definitely "application" and "apliciranje" or "aplikacija".
1 hr
|
agree |
Gordana Podvezanec
2 hrs
|
Discussion