Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
نوجرها في
English translation:
which we summarize in...
Added to glossary by
Rebecca_M
Aug 18, 2010 19:27
13 yrs ago
Arabic term
نوجرها في
Arabic to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Socio-politics
This section of the text discusses the difficulties that arise when defining certain types of social and political movements:
e.g. ":محاولة وضع تعريف لها، صعوبات عديدة، نوجرها في صعوبتين رئيسيتين"
e.g. ":محاولة وضع تعريف لها، صعوبات عديدة، نوجرها في صعوبتين رئيسيتين"
Proposed translations
(English)
5 +4 | which we summarize in... | Noha Kamal, PhD. |
5 +1 | briefly | Mona Helal |
5 | As can be summarized in two points | Ali Mohamad (X) |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
which we summarize in...
نوجزها*
Peer comment(s):
agree |
Mohamed Kamel
30 mins
|
agree |
Mohamed Gaafar
48 mins
|
agree |
Amira A Wahab
1 hr
|
agree |
marcintob
21 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
Arabic term (edited):
نوجزها في
briefly
there's a typo here. It should be نوجزها في
briefly
in short
briefly
in short
Note from asker:
Hi Mona, is there no such phrase as نوجرها في as this is how it is spelt in the original text? Thanks! |
15 hrs
As can be summarized in two points
As can be summarized in two points
Discussion
They are saying that there are 'several' issues, but they're not going to talk about all of them, rather they "shrank it, put it briefly, summarized (as Noha put it)" only in two issues (areas of difficulties).
Even if it appears like that نوجرها in the source document doesn't mean that it's right :)
No one is infallible!
BTW there is a word وجر but it's a noun and it means: cave, cavern
HTH