Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
دفتر أوال السطح
English translation:
Log Book
Added to glossary by
Mohamed Gaafar
Jun 27, 2005 21:29
18 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
دفتر أوال السطح
Arabic to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
Navigation
We are still on shipping, I am unable to find the word أوالin any dictionary also.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Log Book | Mohamed Gaafar |
4 +1 | Deck conditions logbook | Sami Khamou |
5 | Try this | Dina Abdo |
Proposed translations
+1
3 hrs
Arabic term (edited):
���� ���� �����
Selected
Log Book
Log Book
Today, any bound record kept on a daily basis aboard ship is called a "log." Originally, records were kept on the sailing ships by inscribing information into shingles cut from logs and hinged so they opened like books.When paper became more readily available, log books were manufactured from paper and bound. Shingles were relegated to naval museums, but the slang word stuck.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2005-06-28 01:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
والمرأَة آلِيَةٌ، وجمعها أَوالٍ . والأُلْوة
259 ... للعَيْنِ جِذْعٌ، من أَوال ، مُشَذَّبُ
هذا ما جاء به لسان العرب
... البرقين فالحنان من طرف الاواشح اوال بفتح أوله، وباللام على ... وكأنها سفن بسيف اوال ولجرير: ... وغيره: كان اسم صنعاء اوال في سالف الدهر، فبنتها ... صنعه، فسميت صنعاء. اوال على لفظ الاوان من الزمان.
وهذا ما جاء فى معجم ما أستعجم
thik this relates some how to your context
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2005-06-28 01:18:32 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the typo I guess this relates It is اوال without Hammza
which relates to your context
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2005-06-28 01:19:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alwaraq.com/
وكأنها سفن بسيف اوال ولجرير:
Today, any bound record kept on a daily basis aboard ship is called a "log." Originally, records were kept on the sailing ships by inscribing information into shingles cut from logs and hinged so they opened like books.When paper became more readily available, log books were manufactured from paper and bound. Shingles were relegated to naval museums, but the slang word stuck.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2005-06-28 01:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
والمرأَة آلِيَةٌ، وجمعها أَوالٍ . والأُلْوة
259 ... للعَيْنِ جِذْعٌ، من أَوال ، مُشَذَّبُ
هذا ما جاء به لسان العرب
... البرقين فالحنان من طرف الاواشح اوال بفتح أوله، وباللام على ... وكأنها سفن بسيف اوال ولجرير: ... وغيره: كان اسم صنعاء اوال في سالف الدهر، فبنتها ... صنعه، فسميت صنعاء. اوال على لفظ الاوان من الزمان.
وهذا ما جاء فى معجم ما أستعجم
thik this relates some how to your context
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2005-06-28 01:18:32 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the typo I guess this relates It is اوال without Hammza
which relates to your context
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2005-06-28 01:19:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alwaraq.com/
وكأنها سفن بسيف اوال ولجرير:
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "well, notwithstanding the difficulties of not finding a meaning for أوال I would have to agree with Ga'far. Arab Medical, I sympathize with your frustration. I looked in all the Arabic sites on shipping and believe me I never saw the word. Actually log alone would suffice, as the US Merchant Marine uses Deck Log, Engine Log, Oil Log, etc. Thanks to Ga'afar and Arab Medical for helping with effort and having a little fun while we go for it. "
+1
4 hrs
Arabic term (edited):
���� ���� �����
Deck conditions logbook
Deck conditions logbook
One possibility is that there is a misspelling in the word اوال
It could be أحوال
دفتر أحوال السطح
That makes sense
One possibility is that there is a misspelling in the word اوال
It could be أحوال
دفتر أحوال السطح
That makes sense
Peer comment(s):
agree |
Dina Abdo
: I thought about it too Sami, but wordforword seems to insist on أوال :)
7 hrs
|
Thank you Arabic Medical Translations
|
3 hrs
Arabic term (edited):
���� ���� �����
Try this
I found two meanings on the net regarding the word أوال>> an old name for Bahrain, and as a word used instead of أوائل>> guess none goes with your context.
Try searching a monolingual Arabic Dic. or just ask your client.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 10 mins (2005-06-28 00:39:27 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, discussing the old name of Bahrain \"أوال\", it was mentioned that it means large fish. May help? :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2005-06-28 01:01:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wait I found something: أوال might stand for the English word AWAL, which stands for : Absent Without Authorized Leave.
See the link: http://acronyms.thefreedictionary.com/AWAL
Guess this is the one best work with your context.
It should be: deck records for AWAL.
WHAT DO YOU THINK ? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2005-06-28 01:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, I\'ll borrow Gaffar\'s answer as another possible phrase and hope he doesn\'t mind :)
so I\'ll add: or Deck Log Book for AWAL
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 11 mins (2005-06-28 13:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks for the links you provided wordforword. I actually got more insisted on the meaning I presented for أوال>> read this:
Deck Logs: Purpose, and Content
A Navy ship\'s deck log is a daily chronology of certain events for administrative and legal purposes. Preparation of logs is governed by the current edition of Office of the Chief of Naval Operations Instruction 3100.7 (OPNAVINST 3100.7) series. This specifies the kinds of events to be entered:
Absentees
Accidents [material]
Accidents/Injuries [personnel]
It\'s in the first link you provided: http://history.navy.mil/faqs/faq73-1.htm
Guess the item \"Absentees\" supports my answer. But as a deck log is a much wider meaning here, then I\'ll suggest:
Records of AWAL in the Deck Log
I don\'t know wordforword, but I still think that أوال here is the English word AWAL. I searched for it in different Arabic dictionaries today, and found absolutely nothing that can go with your context :(
Wordforword no matter what you say ANA Lessa MAKHOORAAAA. I hate it when I can\'t find an answer :(
Try searching a monolingual Arabic Dic. or just ask your client.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 10 mins (2005-06-28 00:39:27 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, discussing the old name of Bahrain \"أوال\", it was mentioned that it means large fish. May help? :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2005-06-28 01:01:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wait I found something: أوال might stand for the English word AWAL, which stands for : Absent Without Authorized Leave.
See the link: http://acronyms.thefreedictionary.com/AWAL
Guess this is the one best work with your context.
It should be: deck records for AWAL.
WHAT DO YOU THINK ? :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2005-06-28 01:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, I\'ll borrow Gaffar\'s answer as another possible phrase and hope he doesn\'t mind :)
so I\'ll add: or Deck Log Book for AWAL
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 11 mins (2005-06-28 13:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks for the links you provided wordforword. I actually got more insisted on the meaning I presented for أوال>> read this:
Deck Logs: Purpose, and Content
A Navy ship\'s deck log is a daily chronology of certain events for administrative and legal purposes. Preparation of logs is governed by the current edition of Office of the Chief of Naval Operations Instruction 3100.7 (OPNAVINST 3100.7) series. This specifies the kinds of events to be entered:
Absentees
Accidents [material]
Accidents/Injuries [personnel]
It\'s in the first link you provided: http://history.navy.mil/faqs/faq73-1.htm
Guess the item \"Absentees\" supports my answer. But as a deck log is a much wider meaning here, then I\'ll suggest:
Records of AWAL in the Deck Log
I don\'t know wordforword, but I still think that أوال here is the English word AWAL. I searched for it in different Arabic dictionaries today, and found absolutely nothing that can go with your context :(
Wordforword no matter what you say ANA Lessa MAKHOORAAAA. I hate it when I can\'t find an answer :(
Peer comment(s):
neutral |
Mohamed Gaafar
: No I don't mind at all :)
1 hr
|
Thanks a lot Gaafar :) You're so sweet :)
|
Discussion
http://history.navy.mil/faqs/faq73-1.htm
http://history.navy.mil/faqs/faq73-1.htm#anchor189351
You will see what Ga'afar and yours truly are headign for. No needd to be Makhhora, please.