Glossary entry

Arabic term or phrase:

استلام العقار وطلب بدل عن ضائع

English translation:

taking the real estate over and requesting a substitute copy for the lost one

Added to glossary by Liliane Hatem
Nov 1, 2011 02:28
12 yrs ago
31 viewers *
Arabic term

استلام العقار وطلب بدل عن ضائع

Arabic to English Law/Patents Real Estate Letter from Kateb Al Adl
استلام العقار وطلب بدل عن ضائع

Thank you...
Change log

Nov 1, 2011 19:19: Lucia Leszinsky changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 2, 2011 06:37: Liliane Hatem Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

taking the real estate over and requesting a substitute copy for the lost one

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-01 06:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

you need to do so if it not clear or already mentioned
Note from asker:
Thank you, Liliane. In some of these mentions of العقار, I was tempted to translate it as "property".. but I gather that in this context, and may be in any context, it is "real estate"... thank you...
I am assuming a substitute copy of the ownership deed? Don't I need to mention that in my translation?
Thank you Liliane for your clarification regarding the mentioning of the fact that it is a copy of the ownership deed. Thanks for taking the time...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Liliane!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search