Glossary entry (derived from question below)
Aug 12, 2008 11:04
15 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
Milk Sirf
Arabic to English
Law/Patents
Real Estate
Iraqi usage
First, my apologies for not having access to Arabic script on this computer - the spelling is Mim - Lam - Kaf / Sad - Ra - Fa.
This occurs in an Iraqi land registration form as the category of the land in question - is it something like "unencumbered" or "freehold" land?
Many thanks to all.
This occurs in an Iraqi land registration form as the category of the land in question - is it something like "unencumbered" or "freehold" land?
Many thanks to all.
Proposed translations
(English)
4 +2 | ملك صرف | Shazly |
5 | Freehold propriety | Khemais Chaieb |
5 | Occupied/Empty | Sajjad Hamadani |
4 | absolute ownership | Mohsin Alabdali |
Change log
Aug 16, 2008 15:31: Shazly changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136406">James Roberts's</a> old entry - "Milk Sirf"" to ""ملك صرف""
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
ملك صرف
Freehold property
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All the answers were useful and informative, but this is the one I used for the context. Many thanks to everyone."
10 mins
Freehold propriety
You guessed right.
19 mins
Occupied/Empty
Occupied/Empty
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-08-12 11:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
Also Owned/unclaimed
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-08-12 11:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
Also Owned/unclaimed
3 days 15 hrs
absolute ownership
.
Reference comments
8 mins
Discussion