Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
في عهدة
English translation:
entrusted docoment
Added to glossary by
Nado2002
Jun 28, 2004 10:04
19 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
عهدة
Arabic to English
Other
Management
تعتبر هذه التعليمات بمثابة عهدة على من استلمها
Proposed translations
(English)
4 +1 | entrusted docoment | Awad Balaish |
4 +6 | responsibility of | Spring2007 (X) |
5 +3 | held in custody | Alaa AHMED |
4 | in his charge | Hanankh |
Proposed translations
+1
49 mins
Arabic term (edited):
����
Selected
entrusted docoment
These instructions shall be deemed entrusted docoment with any one one receives a copy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank u very much , I think this will be more appropriate in the context "
+6
13 mins
Arabic term (edited):
����
responsibility of
...the responsibility of whoever received the instructions to see they are carried out...
Peer comment(s):
agree |
Sam Berner
51 mins
|
agree |
Nesrin
2 hrs
|
agree |
sithanem
6 hrs
|
agree |
Aisha Maniar
6 hrs
|
agree |
Saleh Ayyub
: or commitment
10 hrs
|
agree |
Dr. Wathib Jabouri
12 hrs
|
21 mins
Arabic term (edited):
����
in his charge
in his charge
+3
53 mins
Arabic term (edited):
����
held in custody
These instructions shall be held in the custody of those who receive them
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
: I agreed with htms (above) but I believe this is a more accurate translation. See (e.g.): "The minutes and all other Senate records shall be maintained by, and held in the custody of, the Secretary" (www.stthomasu.ca/facstaff/senate/handbook/meetings.htm)
7 hrs
|
Thanks Turjumana
|
|
agree |
Dr. Wathib Jabouri
11 hrs
|
Thanks Doc.
|
|
agree |
AhmedAMS
10 days
|
Something went wrong...