Glossary entry

Arabic term or phrase:

بالوضع

English translation:

according to the very/ basic usage of the (early) Arabs

Added to glossary by Saleh Dardeer
Feb 23, 2008 07:46
16 yrs ago
4 viewers *
Arabic term

بالوضع

Arabic to English Art/Literary Linguistics من كتاب النحو
(والله علم) أي بالوضع لا بالغلبة التقديرية على التحقيق
Change log

Feb 24, 2008 13:10: Ahmad Batiran changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Feb 25, 2008 15:42: Saleh Dardeer Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

The very/ basic usage of the (early) Arabs

*ملحوظة* أي كلام بين قوسين مربعين داخل الإقتباسات إنما هو من تعليقاتي من أجل التوضيح

وجدت هذا السياق الذي أوردته في سؤالك في حاشية الصبان على شرح الأشموني لألفية ابن مالك كما يلي:

"قوله (والله علم) أي بالوضع لا بالغلبة التقديرية على التحقيق كما بيناه في رسالتنا الكبرى في البسملة. وسيأتي في المعرف بأداة التعريف الفرق بين الغلبة التحقيقية والتقديرية."

؛ فرجعت للنص المشروح أي (شرح الأشموني لألفية ابن مالك) فوجدت ما يلي:

"إذ أصل الحمد لله أحمد أو حمدت الله فحذف الفعل اكتفاء بدلالة مصدره عليه. ثم عدل إلى الرفع لقصد الدلالة على الدوام والثبوت. ثم أدخلت عليه أل لقصد الاستغراق. والرب المالك. والله علم على الذات الواجب الوجود أي لذاته المستحق لجميع المحامد ولم يسم به سواه قال تعالى: {هل تعلم له سمياً} (مريم: 65) أي هل تعلم أحداً تسمى الله غير الله."

ويراد بالوضع كما فهمت من المعاجم اللغوية ما تواضع عليه أهل اللغة أي اصطلحوا عليه أو أن اللفظة الأولى وضعت هكذا بدون أي تعليل فمدلولها لا يحتاج إلى غلبة استعمال؛ فمثلا عندما نقول: " المدينة" فالكل يعرف أو يتبادر إلى ذهني وذهنك أن هذا الاسم علم على مدينة رسول الله على صاحبها أفضل الصلاة وأتم التسليم
ف"المدينة" هنا علم بالتغليب وليس بالوضع أي أن غالب الاستعمال لهذا الإسم يراد به المدينة المنورة أو بمعنى آخر العرب لم تضع هذا الاسم علم على المدينة بخلاف "العباس" فهو علم بالوضع لا بالغلبة أي أن العرب الأوائل استعملوا هذا الاسم كعلم وإليك ما جاء في لسان العرب في هذا الصدد: وما بين أقواس مربعة هو تعليقي

"والعباس اسْمٌ عَلَمٌ فمن قال عباس فهو يجريه مجرى زيد ومن قال العباس فإِنما أَراد أَن يجعل الرجل هو الشيء [يقصد العبوس] بعينه قال ابن جني العباس وما أَشبهه من الأَوصاف الغالبة إِنما تعرّفت بالوضع دون اللام وإِنما أُقرت اللام فيها بعد النقل [أي بعد النقل للعلمية بعد الوصفية] وكونها أَعلاماً مراعاة لمذهب الوصف فيها قبل النقل "

المعجم الوسيط يقول: ( الغلبة ) العلم بالغلبة ما كان تعيين مدلوله بغلبة الاستعمال لا بالوضع مثل الكتاب عند أهل الشريعة للقرآن[أي عند الفقهاء عندما يقولون كما جاء في الكتاب والسنة فإن الغلبة على استعمال كلمة الكتاب عندهم هو القرآن الكريم ] وعند أهل العربية لكتاب سيبويه [أي عند علماء النحو فعندما يقول أي نحوي كما جاء في الكتاب يعني بذلك كتاب سيبويه]

وعليه أقترح الترجمة التالية لكلمة "بالوضع":
The very/ basic usage of the (early) Arabs

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-23 19:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

أخبرني أحد المقربين أن علم الوضع كا يدرس في الأزهر قديما

ولما بحثت وجدت أنه بالفعل علم مستقل انظر ما يلي:

لقد أثمر هذا التلاقح بين الدرس الأصولي والدرس اللساني نشأة علم جديد يمكن تسميته بعلم التخاطب الإسلامي، وقد شرعنا في هذا الكتاب في وضع قواعد الأساس لهذا العلم، الذي استمدت مادته من التبصرات العلمية التي خلّفها لنا الأصوليون في مجالات اللغة، وتحليل الخطاب والنص، والفلسفة، والمنطق.
ولابد من التذّكير هنا أن توليد علم فرعي من علم واسع كعلم الأصول ليس بدعة في تراث العربية، بل هو نهج سبق لعلماء التراث أن انتهجوه. ولعلّ أفضل مثال على ذلك يمكن ذكره في هذا السياق ما فعله عضد الدين الإيجي في النصف الأول من القرن الرابع عشر الميلادي (الموافق للنصف الأول من القرن الثامن الهجري) عندما كتب رسالة عن "الوضع"، وقد دُعم هذا العمل بمحاولات أخرى، وتكلّلت جهود علمائه أخيرا بنشأة علم منفصل في القرن الثامن عشر الميلادي سمي بـ "علم الوضع". وإذا ما أخذنا في الحسبان العلاقة الوطيدة بين "الوضع" وما يقابله في تراث العربية إجمالا، وفي علم الأصول على وجه الخصوص، وهو ما يعرف بـ "الاستعمال"، أدركنا أهمية أن يفعل بالاستعمال ما فعل بالوضع، وهو أن يصبح علما مستقلا، له ما يميزه في غايته، ومسائله، ومبادئه، وأصوله، وفلسفته، وغير ذلك مما تتطلبه العلوم.

http://forum.turath.com/archive/index.php/t-801.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for the suitable answer"
+1
5 hrs

By association

الْغَلَبَةَ التَّحْقِيقِيَّةَ هِيَ غَلَبَةُ اللَّفْظِ فِي غَيْرِ مَا اُخْتُصَّ بِهِ بِأَنْ سَبَقَ لَهُ اسْتِعْمَالٌ فِي غَيْرِ مَعْنَى الْعَلَمِيَّةِ
بعبارة أخرى أن لفظة "الله" مصدرها " آله" ولكن لفظة" الله" كأسم علم غلبت على لفظة آله.
وَأَمَّا الْغَلَبَةُ التَّقْدِيرِيَّةُ فَهِيَ اخْتِصَاصُ اللَّفْظِ بِمَعْنًى مَعَ إمْكَانِ اسْتِعْمَالِهِ فِي غَيْرِهِ بِحَسَبِ الْوَضْعِ
إختصاص اسم العلم" الله" بذات الله مع أمكانية استخدام لفظة" آله" مثل آله العالمين آله الناس على استعمالات أخرى



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-23 12:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

Full phrase: Allah is a proper name by absolute association not by strong proper name association or abstract association
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
43 mins
Thanks Mohsin
Something went wrong...
1 day 5 hrs
Arabic term (edited): بالوضع/اصطلاحاً

conventional

* A Dictionary of Modern Written Arabic, Hans Wehr
based on convention | technical term

* المعجم الوسيط
مادة: تَوَاضَع
ومنها: تواضع القوم [العلماء مثلاً] على الأمر: اتفقوا عليه

و يغلب عندي أنها بمعنى اصطلح إلا أنها أعم في المعنى. فالعامة مثلا لا يصطلحون عن مفردة، بل أهل اللغة يفعلون ذلك



--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-02-24 13:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

It might work as an adverb you the context, it depends on how you want it:
conventionally
technically speaking

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-02-24 13:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

* A Dictionary of Modern Written Arabic, Hans Wehr
based on convention | technical (of a term)
Example sentence:

تواضع الفقهاء على معنىً مِن المعاني

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search