Glossary entry

Arabic term or phrase:

اقامة دعوى اثبات هذا الزواج

English translation:

file a lawsuit to uphold the validity of this marraige

Added to glossary by Abby Gomaa
Mar 21, 2006 16:48
18 yrs ago
43 viewers *
Arabic term

اقامة دعوى اثبات هذا الزواج

Arabic to English Law/Patents Law (general)
عقد زواج

Proposed translations

+6
48 mins
Selected

file a lawsuit to uphold the validity of this marraige

When you post a question, please provide sufficient context, so you can receive adequate help. The issue is often the wording of the sentence, not the individual terms.

The verb "to file" is used for submitting any kind of papers to the court.

If the papers submitted represent a new action, we call it a suit or a lawsuit (one word). If it is a request in the course of a lawsuit, we call the papers a motion.

The rest of the sentence is straightforward. The key word is "uphold."

You can google these words around to see how they are used in context.
Peer comment(s):

agree Dikran
43 mins
agree Zeinab Asfour
1 hr
agree Sayed Moustafa talawy : agree you got it
13 hrs
agree Awad Balaish : To verficate or prove, "this is actually what court is going to do. One can not be supported by court without evidence
18 hrs
agree Hassan Al-Haifi (wordforword)
21 hrs
agree atef Sharia
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search