Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
وصال
English translation:
switch
Added to glossary by
Michael McCain (X)
Dec 29, 2004 02:38
19 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
وصال
Arabic to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
����� ���������
لماذا لا يضيء الثنائي الضوئي في هذا الدائرة؟ لأن أقطاب الوصّال غير متصلة.
Is this a switch?
Is this a switch?
Proposed translations
(English)
4 | switch | AhmedAMS |
5 -1 | connector...or switch | Arabicstart |
Proposed translations
19 mins
Selected
switch
.. which connects the poles together. i.e. close the electric circuit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
-1
19 mins
Arabic term (edited):
����
connector...or switch
yes it is switch or connector
good luck
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-29 03:15:28 GMT)
--------------------------------------------------
I think connector would be a better choice because the word الوصّال is taken from وصل which means connect.http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&DestLang=...
http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=107221&page=1
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-29 03:20:52 GMT)
--------------------------------------------------
because the connector poles are not connected
good luck
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-29 03:15:28 GMT)
--------------------------------------------------
I think connector would be a better choice because the word الوصّال is taken from وصل which means connect.http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&DestLang=...
http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=107221&page=1
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-29 03:20:52 GMT)
--------------------------------------------------
because the connector poles are not connected
Something went wrong...