Glossary entry

Arabic term or phrase:

وصال

English translation:

switch

Added to glossary by Michael McCain (X)
Dec 29, 2004 02:38
19 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

وصال

Arabic to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng ����� ���������
لماذا لا يضيء الثنائي الضوئي في هذا الدائرة؟ لأن أقطاب الوصّال غير متصلة.

Is this a switch?
Proposed translations (English)
4 switch
5 -1 connector...or switch

Proposed translations

19 mins
Selected

switch

.. which connects the poles together. i.e. close the electric circuit.
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
37 mins
Thank you
disagree Eng. Mohamed Oweda : مفتاح تشغيل
246 days
(switch) has been used here to mean (مفتاح تشغيل).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
19 mins
Arabic term (edited): ����

connector...or switch

yes it is switch or connector
good luck

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-29 03:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

I think connector would be a better choice because the word الوصّال is taken from وصل which means connect.http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&DestLang=...


http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=107221&page=1

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-29 03:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

because the connector poles are not connected
Peer comment(s):

disagree Eng. Mohamed Oweda : مفتاح تشغيل
246 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search