Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مكناش متنغنغين
English translation:
We weren\'t leading a life of ease and comfort
Added to glossary by
Arabic & More
Jun 7, 2012 04:21
11 yrs ago
Arabic term
مكناش متنغنغين
Arabic to English
Social Sciences
Economics
البورصة لما كانت بتكسب لم تعد علينا بشئ يعنى مكناش متنغنغين ولما خسرت بيشيلونا همها ليه ؟؟
Proposed translations
(English)
5 | We weren't leading a life of ease and comfort | Mahmoud Sami |
4 | We were not 'on cloud nine' | Mokhtar Nabaleh |
4 | We have not been so wealthy. | Morano El-Kholy |
Proposed translations
6 hrs
Selected
We weren't leading a life of ease and comfort
From context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
38 mins
We were not 'on cloud nine'
It didn't positively affect us
Nothing changed
Nothing changed
1 day 7 hrs
We have not been so wealthy.
We have not been so wealthy.
Something went wrong...