Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
...اثر في العين
English translation:
impact on the property
Added to glossary by
Colin Smith
Mar 14, 2006 16:20
18 yrs ago
Arabic term
...اثر في العين
Arabic to English
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
١ - اذا كان لعمل المقاول اثر في العين جاز له حبسها حتى يستوفي الاجرة المستحقة
Wehr has 'completely destroyed' for 'asbHa atharan ba'da 'ainin' - any connection?
Wehr has 'completely destroyed' for 'asbHa atharan ba'da 'ainin' - any connection?
Proposed translations
(English)
3 | impact on the property | Abu Arman |
5 +6 | No connection! | Dina Abdo |
Proposed translations
21 hrs
Selected
impact on the property
insofar as the contractor's services have an impact on the property (i.e. adding to its value), he may (with)hold ...
"العين" here means property or juridically "res" as in "rights in rem"
"العين" here means property or juridically "res" as in "rights in rem"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Abu Arman, this works well"
+6
5 mins
No connection!
العين here stands for the property. While in the proverb it stands for existance of something.
أثر في العين here stands for " an effect over/in the property"
أثرا بعد عين means it was totally eliminated after it existed as if was never there.
أثر في العين here stands for " an effect over/in the property"
أثرا بعد عين means it was totally eliminated after it existed as if was never there.
Note from asker:
Thanks Dina - so how would you translate 'كان لعمل المقاول اثر في ال عين'؟ |
Peer comment(s):
agree |
Sami Khamou
17 mins
|
Thanks Sami :)
|
|
agree |
ocean2gulf
56 mins
|
Thanks Ocean :)
|
|
agree |
Ahmed Al-Rouby
1 hr
|
Thanks Ahmed :)
|
|
agree |
Stephen Franke
1 hr
|
Thanks Stephen :)
|
|
agree |
ALMERCANA
2 hrs
|
Thanks Nabnet :)
|
|
agree |
Saleh Ayyub
3 hrs
|
Thanks Saleh :)
|
Something went wrong...