May 30, 2022 11:17
1 yr ago
15 viewers *
Polish term
Mistrzostwa Polski Lekarzy w Szachach
Polish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Wszystkie dotychczasowe próby brzmią nienaturalnie; jak to ładnie przetłumaczyć na angielski?
Dla porównania, w Niemczech to "Deutsche Ärztemeisterschaften" (https://www.schachbund.de/dem-aerzte.html)
Dla porównania, w Niemczech to "Deutsche Ärztemeisterschaften" (https://www.schachbund.de/dem-aerzte.html)
Proposed translations
(English)
3 | Physicians' Chess Master of Poland Competition | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | Physicians Poland Chess Championships | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
15 mins
Physicians' Chess Master of Poland Competition
Proposition.
1 day 1 hr
Physicians Poland Chess Championships
IMO po prostu. Domniemywam, że chodzi o https://izba-lekarska.org.pl/izba-dla-ciebie/po-godzinach/sp... ewentualnie o przygotowania do kolejnej edycji za rok.
Discussion
Znalazlem jeden wyjątek: Polskie Mistrzostwa Żaglowców - dla ryb akwariowych https://akwa-mania.mud.pl/5-polskie-mistrzostwa-zaglowcow-po... .
Organizowane są też ogólnopolskie mistrzostwa w różnych dziedzinach, np. Ogólnopolskie Mistrzostwa Szkół i Przedszkoli https://www.omsip.katowice.pl/ . Tutaj organizatorzy zapomnieli o nazwie dyscypliny.
Ja staram się tłumaczyć takie nazwy w miarę możliwości dosłownie, dlatego proponuję, co proponuję.
Szanowny Pytacz zgubił drobny, ale bardzo istotny fragment nazwy. Ja nie wyobrażam sobie, aby w nazwie imprezy sportowej zabrakło nazwy sportu. ;-)
Polish Medical Doctors' (Chess) Championship
or
Polish Chess Championship for Medical Doctors
like
https://legalnaija.com/national-chess-tournament-for-lawyers...