Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
harda babka
English translation:
tough broad
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 31, 2022 12:27
2 yrs ago
21 viewers *
Polish term
harda babka
Polish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
W tym konkretnym przypadku w odniesieniu do sportsmenki.
Proposed translations
(English)
2 | tough broad | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
5 | tough woman | Mateusz Kiecz |
3 | tough cookie | mike23 |
Change log
Feb 1, 2022 14:25: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
tough broad
Broad is slang and non-PC.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-01-31 12:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
1. A strong woman that doesn't intimidate easily and can do what needs to be done.
She was a tough broad. She drove race cars, raised children, cooked us all dinner, shot that burglar. She is no woman to mess with.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Tough broad
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-01-31 12:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
1. A strong woman that doesn't intimidate easily and can do what needs to be done.
She was a tough broad. She drove race cars, raised children, cooked us all dinner, shot that burglar. She is no woman to mess with.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Tough broad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
52 mins
tough woman
Na obydwa określenia.
Niestety tak małego niuansu inaczej niż opisowo nie przetłumaczysz.
Ewentualnie:
Are a tough woman?
I'd say I'm even tougher that tough.
Niestety tak małego niuansu inaczej niż opisowo nie przetłumaczysz.
Ewentualnie:
Are a tough woman?
I'd say I'm even tougher that tough.
20 hrs
tough cookie
Boxing: Dreghorn girl Kirsty is a tough cookie
KID gloves Kirsty Kerr got her boxing career off to a dream start when she won her first ever bout.
https://www.dailyrecord.co.uk/sport/local-sport/boxing-dregh...
Hannah Miley is a tough cookie. The 28 year-old has not managed to sustain a career at the top of world swimming for over a decade...
https://www.glasgowtimes.co.uk/sport/15457897.amp/
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/tough-c...
KID gloves Kirsty Kerr got her boxing career off to a dream start when she won her first ever bout.
https://www.dailyrecord.co.uk/sport/local-sport/boxing-dregh...
Hannah Miley is a tough cookie. The 28 year-old has not managed to sustain a career at the top of world swimming for over a decade...
https://www.glasgowtimes.co.uk/sport/15457897.amp/
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/tough-c...
Discussion
Możliwości: sportowca, sportowczyni, sportownica, sportowianka. Takie widzę możliwości. Nie mam więcej pomysłów. Czy któryś uważasz za niegorszący dla pani od łaciny? ;-)
https://www.thesun.co.uk/sport/9673413/wwe-raw-lacey-evans/
She even kindly laughed when I reminded her that the head of Warner Bros once said: "If you think Bette Davis is a tough broad then you have never met Miss DeHavilland."
https://www.watfordobserver.co.uk/news/5739118.kiss-and-smel...
She was notable as the gangster’s moll, Feathers, in Underworld (1927) (the proverbial ‘tough broad with the heart of gold’)
http://www.cinemamuseum.org.uk/2021/kennington-bioscope-pres...
But Jessica Chastain gives depth and strength to the role of a tough broad from Chicago hired to run the diner that provides a front for the Bondurants' business.
https://www.theguardian.com/film/2012/sep/09/lawless-cave-hi...
“She’s a tough broad,” Ralph said. “It was a little emotional. I saw a stretcher and didn’t know if it was kids... I didn’t know what it was, but everyone is telling me she’s fine.”
https://eu.northjersey.com/...
Bitch - podobnie (ale nie jest tylko amerykańskie).
Nie sądza, aby dziennikarz, czy sportsmenka chcieli tymi słowami kogokolwiek obrażać.
Bitch - podobnie (ale nie jest tylko amerykańskie).
Nie sądza, aby dziennikarz, czy sportsmenka chcieli tymi słowami kogokolwiek obrażać.
;-)
Inna rzecz, że dziennikarze często piszą tak "innowacyjnie", że nie wiadomo, jak rozumieć. ;-)
https://pl.pons.com/tłumaczenie/polski-angielski/hardy .
Co do "babki", to już może ktoś inny.