Glossary entry

English term or phrase:

gut check

Spanish translation:

una primera impresión

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Dec 22, 2021 13:27
2 yrs ago
31 viewers *
English term

gut check

English to Spanish Marketing Marketing
"Prototypes can be very simple. Imagine something as simple as a whiteboard sketch. They could be fast and cheap and give you a quick gut check".

Thank you in advance for your help!
Change log

Dec 27, 2021 18:36: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

una primera impresión

Sugerencia:
"Pueden ser rápidos y baratos y dar una primera impresión inmediata"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2021-12-22 14:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos de este uso:

Unboxing Age of Sigmar: Dominion - Zamhammerhttps://zamhammer.com › unboxing-...·
La caja causa una primera impresión inmediata: tiene un diseño sorprendente pero también pesado,

Perspectiva Ecetica #4: ¿Los gráficos importan? - Ecetiahttps://ecetia.com › 2010/03 › perspe...·
Es el aspecto lo que da

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2021-12-22 14:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Perspectiva Ecetica #4: ¿Los gráficos importan? - Ecetiahttps://ecetia.com › 2010/03 › perspe...
Es el aspecto lo que da una primera impresión inmediata a un juego, podría decirse que es la carta de presentación.

Descripción completa - Expansion inmobiliario | Mainhttps://expansion.mx › propiedades
La fachada acogedora crea una primera impresión inmediata y le atrae a inspeccionar más a fondo.

Ventajas Y Desventajas De Las Vallas Publicitarias - Unisaliahttps://unisalia.com › ventajas-y-desv...
Asegurarse de que su anuncio está colocado en el lugar adecuado es muy importante cuando se trata de publicidad exterior, especialmente si quiere que tenga una primera impresión inmediata en el comprador,
Peer comment(s):

agree François Tardif : Exactamente, “impresión” es lo que sobrentiende “gut check”.
3 hrs
Gracias, François - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

Comprobación instintiva

Nada que ver en directo con 'tripas'; aquí en sentido figurado, así: " Los prototipos pueden ser muy sencillos. Imagina algo tan sencillo como un boceto en una pizarra. Podrían ser rápidos y baratos y darte una rápida comprobación instintiva".
Peer comment(s):

neutral François Tardif : That’s what it means, but I’m afraid it isn’t very idiomatic in Spanish…
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
19 mins

la posibilidad de una primera aproximación

O la posibilidad de una aproximación a primera vista.
Something went wrong...
4 hrs

prueba de corazonada

Una corazonada es un "gut feeling"/"hunch" - transmite el sentimiento del término original.
Something went wrong...
10 hrs

Presentimiento

The original expression has its Translation in this phrase
Something went wrong...
1 hr

buen indicio

Pueden ser rápidos y baratos y dar enseguida un buen indicio de su viabilidad

gut check = buen/fuerte indicio (desde el fondo del corazón, digamos)

gut = las entrañas

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-12-23 01:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

They could be fast and cheap and give you a quick gut check >>> They could be fast and cheap and a good (or strong) indicator of its validity or viability = ... y un buen indicio (o fuerte indicio) de su viabilidad

It's a question capturing the author's intent, which I believe may be something along these lines.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-12-23 01:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

... something akin to a litmus test in this context but less definitive, i.e., a good indicator ...

"If you say that something is a litmus test of something, you mean that it is an effective and definite way of proving it or measuring it. Ending the fighting must be the absolute priority, the litmus test of the agreements' validity."
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/litmus-...
Peer comment(s):

neutral François Tardif : El problema con “indicio” es que llama a un complemento que no está en el texto de partida…
2 hrs
Gracias, precisamente por eso incluí 'de su viabilidad'. Para transmitir la idea del texto de partida, muchas veces hay que añadir una palabra que otra para que suene igual de natural como el texto fuente. En este caso, un buen indicio o fuerte indicio...
Something went wrong...
1 day 8 hrs

indicio de tolerancia

Aquí se usa "gut" en el sentido de coraje o tolerancia. Expresiones similares son "it takes guts" o "you haven't got the guts".
Los deportistas usan la expresión "gut check" tipicamente antes de jugar un partido importante. El entrenador puede decir algo como, "men, it's time to do a gut check. Are you up to winning this game?"

Aquí, estamos usando un modelo/ejemplar/prototipo para comprobar si tenemos el coraje/tolerancia de fabricar millones de unidades.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search