Jun 27, 2020 11:08
3 yrs ago
20 viewers *
Polish term

Najtrudniej być prorokiem we własnym kraju

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings powiedzenia
Jaki brzmi w angielskim najbliższy odpowiednik powiedzenia, "Najtrudniej jest być prorokiem we własnym kraju"? Z góry dziękuję.

Discussion

mike23 Jun 27, 2020:
@ Asker
Pytanie jest o: Nikt nie jest prorokiem (Nemo propheta.../ No one is a prophet...) czy o parafrazę sentencji -> "Najtrudniej być prorokiem..."?

Proposed translations

18 mins
Selected

one is never a prophet in one's own land / country

It is a strange and sad truism that one is never a prophet in one's own country and this applied in recent years to Jonas Salk, writes Professor J. S. Oxford.
https://www.independent.co.uk/news/people/obituary-dr-jonas-...

More:
https://tinyurl.com/y7cs4qjx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"
10 mins

it is truly difficult to be a prophet in one's own land

it is truly difficult to be a prophet in one's own land

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-06-27 11:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

It is indeed difficult to be a prophet in one's own land.
Something went wrong...
8 mins

No one is a prophet in one's own country/It is most difficult to be a prophet in one's own country.

First is the English idiom; second is the direct translation.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-06-27 11:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

See https://www.quora.com/What-is-the-meaning-of-no-one-is-a-pro...

Luke 4:24 New International Version (NIV)
24 “Truly I tell you,” he continued, “no prophet is accepted in his hometown.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke 4:24&versi...

cccccc
In explaining why he must continuously travel, he references Luke 4:24 and writes “no-one is a prophet in one's own country, so much so that even He was not
https://books.google.com/books?id=iqpCDwAAQBAJ&pg=PA65&lpg=P...
Something went wrong...
11 hrs

no prophet is accepted in his home town


A prophet’s uncompromising truthfulness was both utterly confronting and utterly ego-deflating. It follows that the closer in both time and space resigned humans were to an unresigned prophet the more difficult it was for those humans to acknowledge the prophet’s essential difference.

Christ suffered from this problem. To quote from the Bible, ‘Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honour in his own country’ (John 4:44). Christ also said ‘no prophet is accepted in his home town’ (Luke 4:16-30), and ‘Only in his home town and in his own house is a prophet without honour’ (Matt. 13:54-57), and ‘Jesus left there and went to his home town…When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. “Where did this man get these things?” they asked…Isn’t this Mary’s son and the brother of James…Jesus said to them, “Only in his home town, among his relatives and in his own house is a prophet without honour.”…he was amazed at their lack of faith’ (Mark 6:1-6)

- https://www.humancondition.com/asid-prophets-without-honour-...
Something went wrong...
21 hrs

No one is a prophet in their own land.

-

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-06-28 08:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

To nie jest tlumaczenie "słowo w słowo'. Jesli preferowane jest bardziej dosłowne tłumaczenie, proponowałbym: "Being a prophet in one's own land is never easy'.https://www.bridgeportdiocese.org/being-a-prophet-in-ones-ow...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search