KudoZ question not available

English translation: Tachycardia-bradycardia syndrome

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:S. Bradi tachi
English translation:Tachycardia-bradycardia syndrome
Entered by: achisholm

19:59 Nov 27, 2016
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / pacemaker
Italian term or phrase: S. Bradi tachi
From a medical report on a pacemaker patient:

"Impianto di PM VVI a vite sul setto per malfunzionamento PM nanostim impiantato nel 2013 per S. Bradi tachi (14/11/2016)"
achisholm
United Kingdom
Local time: 12:56
Tachycardia-bradycardia syndrome
Explanation:
You could use Sick sinus syndrome (SSS) which is the more generic term or Tachycardia-bradycardia syndrome (Tachy-brady syndrome)
Selected response from:

Anthony Green
Italy
Local time: 13:56
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Tachycardia-bradycardia syndrome
Anthony Green


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Tachycardia-bradycardia syndrome


Explanation:
You could use Sick sinus syndrome (SSS) which is the more generic term or Tachycardia-bradycardia syndrome (Tachy-brady syndrome)


    https://en.wikipedia.org/wiki/Sick_sinus_syndrome
    https://it.wikipedia.org/wiki/Sindrome_del_nodo_del_seno
Anthony Green
Italy
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Tachy-brady, breathing problems and sweat around 20: sign of falling in love. The same over 40: a sign of acute myocardial infarction. (Hungarian medical joke)
7 mins
  -> hahaha looks like I should pop into the hospital and I thought I was just in love ;-)

agree  Joseph Tein: Right. (S. = Syndrome)
11 mins
  -> Thanks Joseph

agree  writeaway: I don't do medical but after ER, Code Black, House, All Saints and all other medical soaps...... /1. I never (ie refuse to) watch it and 2. It's not a medical soap
13 hrs
  -> after the first peer comment, wouldn't Eastenders be a better source? 2. You can tell you never watch it if you think that ;-) - joking apart Erzsébet was referring to the tachy-brady of falling in love (and yes, I never watch it either!)

agree  Anita M. A. Mazzoli: :-D
17 hrs
  -> thanks Anita

agree  Michele Fauble
22 hrs
  -> much obliged, Michele!

agree  Lirka
1 day 3 hrs
  -> Thanks Alina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search